A Kelta Világ
Timaru-Kast Sándor
A KELTA VILÁG
1.
Európa vaskori népe.
A kelták eredetéről, Európába való
megérkezésükről és a Kárpát-medencébe való letelepedésükről.
2.
Kezdetben vala az ige...
A kelta nyelv (és magyar párhuzamai).
A kelta világképről: vallás, hagyományok, mondák és regék, zene és népművészet
(és magyar párhuzamai).
3. A Jóisten törzse.
(és magyar párhuzamai).
A kelták
„Az első, e földön [Magyarországon]
lakó nép, melynek neve megmaradt, a kelta
nép volt, mely Krisztus születése előtt 5 - 6 száz esztendővel rajzott ki
Ázsiából. Ez a nép már ismerte a kőnél, bronznál tökéletesebb vasat. Ez már
vasból kovácsolt fegyverrel foglalta el a földet, lett ura ennek a hazának.
Művelte a földet, foglalkozott állattenyésztéssel, űzte a kereskedést...“ – írja Benedek Elek ‘Hazánk
története’ (1927/1995, 5. old.) című könyvében.
Ha a keltákról szó esik, mindenkinek
eszébe jut Asterix rajzfilm figura,
de eszünkbe jut az is, hogy az, aki Első Szentkirályunk fejére tette a koronát
ugyancsak egy „kelta“ volt ? – Asterik. A turistát, aki Budapestre látogat,
természetesen felviszik a Gellérthegyre (KELEN-hegyre). Itt menhirek őrzik a
kelták emlékét. Vajon hány magyar tudja, hogy Budapesten a 3-ik kerületben van
egy ‘Kelta utca’ is, vagy hogy maga Budapest is egy ősi kelta település helyén
épült: Aquincum. E római kori név
nyilván a település ősi kelta nevének fordítása (vagy latinosítása), amely
feltehetően AUBHWN [ejtsd: AVÚN] „Vízhon” volt („Ofen” a koraközépkorban a
város neve, aminek semmi köze német – ahogyan „Pest”-nek sem szláv –
kemencékhez). Tőle északra emelkedett hajdan a SICAMBRIA büszke kelta vára,
aminek neve SICAN[1]-BHARR lehetett ellatinosítása előtt,
azaz ‘Szék-bérces’ (magas dombon álló ‘Szék’) – ilyen (is) volt hajdan a magyar
nyelv szerkezete, lásd még: ‘Hegy-magas’ a Balatonnál vagy ‘Becs-kerek’ a Bánságban. Írül SUÍOCHAN [szíkán] azt jelenti, hogy: szék, ülés, pad; szék > székhely,
lakhely; ülés, gyűlés, törvényszéki ülés(-szak) [ó
vö. ótörök SÄKU szék, tatár SEKE pad, japán SEKI ülés, ülőhely] + BARR csúcs,
bérc.
A hunok megostromolják az itteni, a
Duna vonalát (limes-t) védő római őrséget, és talán, a helybeli kelták
segítségével is, fényesen győznek. A (pannon-)kelták egy állandó ádáz harcot
folytattak a római megszállók ellen, a lázadások sora arra késztette a megszállókat,
hogy egyre nagyobb számban telepítsenek hadsereget a kelta vidékekre, és egyre
kíméletlenebbül rombolják a kelta civilizációt. Még az emléküket is ki akarták
törölni a tudatból és a történelemből, mint ahogyan az etruszkokkal is ezt
tették. Ezért teljesen kézenfekvő a hun-kelta együttműködés, ami még Attila
korában is működött (Eudoxius – AUDAX az „Ádáz” – gall druida, Attila orvosa és
tanácsadója volt. Ő az, aki elkíséri nagykirályunkat a galliai hadjáratban is,
és aki a helyi kelta vezérekkel tárgyal). Győzelem keltául BOUDA. Lehet, hogy
még "bouda" örömkiáltásokkal is fogadták a bevonuló hun sereget. A
győztes hunok már azért is felszabadítóan hatottak, mert társadalmuk nem
ismerte a ‘civilizált’ római kegyetlen rabszolgatartást. A „Győzelem” után felépült
BUDA, az ‘Ős-Buda’, amelyet „Attila-várá“-nak (Etzilburg) ismerünk a
történelemből.
Előfordulhat ugyan, hogy a
kelta-pannonok és a hun-magyarok megértették egymást, egy pohár finom kelta
MEDU = hun MEDOS (magyar "MÉZES") mellett bizonyára igen. Diodor görög krónikástól tudjuk, hogy a
kelták imádtak mulatozni, szórakozni, lakomázni, de ezt rendkívül
szertartásosan tették: urak és szolgák együtt ettek, a nagy húsos üstöt
körbeülték. A kelták is, akárcsak a hunok, többnyire óriási üstökben főzték
gulyásszerű ételeiket. A druida (torda) az ételeket megáldotta (ír ALTA-igh áldani), hálát adott Istennek (ír ALTÚ hálaadás) segítségéért. Ezután
elkezdődődhetett a lakoma. A harcban vitézkedők kapták a legfinomabb falatokat.
A nagy csülköket lerágták, a le nem harapható részeket, pedig az oldalukon,
külön hüvelyben tartott tőrrel vágták le. Evéskor mindig ételmaradékok akadtak
fenn a hosszú, lombos bajszaikon. Az impozáns bajusz, íváskor mint egy
"szűrő" engedte át az édes nedűt. A kelták sört (CURU) s mézes bort
(MEDU) ittak. A medu előállításához mézet használtak (> vö. breton MEZ =
magyar MÉZ). A lakomákon gyakran lerészegedtek, majd összevesztek és össze is
verekedtek, mert állítólag nagyon lobbanékonyak voltak. A kelták szórakozni is
szerettek (ír SCOIR szór >
SCORAIOCHT sorakozás / SORCHA vidám, derűs). A lakomákon a zenészek
mindig jelen voltak, ami egy Sopronban felfedezett edényen is látható. A kelták
kedveltek mindent agyonbeszélni, verselni (dánosok, regösök), erejüket
versenyekben[2] megmérni, birkózni[3], lóversenyeket rendezni,
csapatmérkőzéseken részt venni, egy futballszerű labdamérkőzést[4] játszani. Ezt Írországban ma is
kedvelik, és ír vagy kelta labdarúgásnak hívják. Egy különös játék a FIDCHELL
volt, ami annyit jelent, hogy – olvasom a német fordításban: "hölzerne
Weisheit" („fa-okosság“)5. Diodor
elmeséli, hogy egy táblán, fabábukkal játszott háborúról van szó, egy
FA-CSEL-ről ! Lásd: írül FID fa + CHELL furfang, csel, játék, CALAOIS csalás,
CEALG csal, becsap; horgászik, CEALA-igh
eltüntet, elrejt (6) ó
magyar CSAL, CSEL, CSALI (> vö.
török ÇAL-mak lop, ÇAL-dir-mak játszik,
becsap).
Kik voltak és
honnan jöttek a kelták?
Myles Dillon és
Nora Chadwick szerint a brit szigeteken az első kelta települések a korai
bronzkorban (Kr.e. 1180 körül) jelentek meg, ők Anglia kőkorszakvégi őslakóit
is protokeltáknak minősítik. Leon E. Stover és Bruce Kraig angol régészek
Wessex és Magyarország egyes történelem előtti korból származó leleteiből arra
következtetett, hogy a kelták talán már a harmadik évezredben is jelen voltak
Európában. Régen meghaladta az idő azoknak a 19. századi nyelvészeknek és
néprajz-kutatóknak az elképzeléseit, akik indoeurópai eredetűnek vélték a
keltákat...(7)
A mai kutatások
eredményeként nyilvánvalóvá vált, hogy a keltáknak nagyon kevés kapcsolódási
pontjuk van az (indo-)európai népekhez, akiket az újkőkor vége felé beállott
masszív belső-ázsiai bevándorlási hullám itt talált Európa peremein, az északi
és a déli tengermellékeken. Ekkor még Európa középső részét, az Alpok északi lejtőitől
a németföldi Középhegységig, azaz a Duna-Majna-Rajna vidékét sűrű és kiterjedt
erdők borították. Itt számottevő lakossággal nem lehet számítani.
Háromezer évvel ezelőtt az égetéses erdőirtások mennyisége
Közép-Európában ismét ugrásszerűen megnő, amire a talajrétegekben talált
elégett fa és faszén mennyisége után lehet következtetni. Ez azzal függ össze,
hogy belső-ázsiai lovasnépek fokozatosan Közép-Európába nyomultak. Arra a
kérdésre, hogy miért indultak el Nyugat felé, egyértelmű választ nem adhatunk:
talán bajok voltak a túlnépesedéssel, de lehet, hogy klímaváltozások okolhatók.
A terjeszkedést, illetve elvándorlást azt tette lehetővé, hogy a lovasnépeknek
sikerült szállításra alkalmas szekereket gyártani és olyan izmos lovakat
kitenyészteni, amelyek elég erősek voltak ahhoz, hogy ezeket a szekereket
hosszú távolságokra elhúzzák. Ehhez a terjeszkedéshez tartozik egyébként a
szkíták és a történelmileg nehezen meg-fogható kimmerek (hon)foglaló és
portyázó hadjáratai is, az utóbbiak, amikor a Duna-medencébe benyomultak,
magukkal rángatták a trákokat is a Balkán északi tájaira.(8)
Már sokan
rájöttek arra, hogy Európában (és ennek nyugati részein) sok az olyan földrajzi
elnevezés, amely a ma ott élő lakosság nyelvén az ég-világon semmit nem jelent,
és sem a latinból, sem a germánból nem értelmezhető, ellenben élőfogalmak a
magyar nyelvben, mint például a helységnevekben 'nyakatekerten' jelentkező kő,
mező, falu stb.
Kik is alkották meg (Nyugat-)Európa
legelső "civilizációját" ?... A KELTÁK
!
A keltákat Ephorosz, a Kr.e. 4. században élő görög krónikás, a szkítákkal, a
perzsákkal és a libyaiakkal együtt a világ legnagyobb népéi közé sorolja. A
kelták népesítették be Európát a Brit-szigetektől az Al-Dunáig és még azon is
túl, Scythia és Kis-Ázsia felé. Kr.e. 500 körül egész Európa "kelta
kézen" volt.
A kelták krónikásaink előtt sem voltak
ismeretlenek. A Képes Krónika, első részében a "Teremtés könyvé"-ben,
Josephus Flaviusra és Ieronimusra hivatkozva Noé három fiairól ad rövid
tájékoztatót: "szétszéledtek három részébe a világnak, Sam Ázsiát, Cam
Afrikát, Japhet Európát kapta osztályrészül."(9). Josephus Flavius-nak ‘A zsidók
történeté’-ből tudjuk, hogy ennek a Japhetnek hét fia volt (> hettiták ?),
"akiknek országai az ázsiai Taurus és Amanus hegyeitől a Tanais (Don)
folyóig és Gadiráig terjedtek Európában." Ezek a területek addig
lakatlanok voltak, így az ott letelepedő népek saját neveiket adták. A zsidó
történész Japhet fiainak nevét is ismerteti: Gomár, Magóg, Madai, Javán, Tubál,
Mosoch és Thyras. Népük tőlük kapta nevét: "Így hívták egykor a mostani
galatákat gomároknak és a mostani Scythákat magoroknak ősapjuk Magóg
után..." - mondja Flavius. A
Képes Krónika a galatákat GALLOK-nak nevezi, és azt írja, hogy Trója eleste
után Pannóniába menekültek. Összegezve, tehát, Japhet fiától, GOMÁR-tól
származtak a kelták (gallok,
galaták) és testvérétől, MAGÓG-tól a magyarok
(magorok, szittyák).
Az ír hagyomány szerint az első ír
honfoglalók: Partholón és Nemed, Magóg utódai
voltak10.
Felvonulás Londonban, London védöóriásaival - Góg és Magóg. |
A legkorábbinak tekintett kelta
régészeti leletek Kr.e. ezerből származnak (a felső-ausztriai hallstatti
leletek). Ezek képezik a bronz- és a vas-kultúra közti átmenetet. Ugyanitt egy
bronzkori szkíta kurgánt is felfedeztek. A település Kr.e. 4. században, egy
"földindulás" következtében, megszűnt létezni. Ennek egyenes
folytatása az ún. "La-Têne" kultúra, ami Kr.e. 450 körül
alakulhatott. Ez már tipikus vaskori kelta település. Friedrich Schwab, a La-Têne-civilizáció felfedezőjétől tudjuk, hogy
a svájci Neuenburger-tó környékén végzett ásatásai közben bukkant, a ma már
vízzel fedett ősi település nyomaira. Ez a kelta "falu" egy olyan
helyen került napvilágra, a tó keleti partjánál, ahol a vízállása nagyon
alacsony. Ezt a helyet a helybeliek, a velsek (francia-svájciak) úgy hívják,
hogy "LA-TÊNE", amit a tudós ‘Untiefe’ – vagyis "zátony"-nak fordít (11)
à ZÁTONY, írül ATÓIN [atóny] ó
"La-TÊNE" (> lásd még: BALA két kanyarulat között kiöblösödött
folyószakasz + TANAÍ sekély víz).
A keltákra gyakorolt szkíta „hatás“ nem
csak a régészet által világra hozott fém (arany és vas) tárgyakban, de a
„kurgános“ temetkezési szokásban is kimutatható. Számtalan hasonló sírhalmokkal
(kunhalmokkal)12 találkozunk úton-útfélén úgy a
Brit-szigeteken – Stonehenge vagy a híres ‘búzakörök’
vidékén álló Marlborough megyei Óriás-kurgán –, mint a Bretagnéban, Karnagban, a
híres kelta ‘kőtenger’-telepen, álló „Szent-Mihály tumulusz“. Karnag neve a
breton-kelta kurgán-ból származik,
amelynek az ír CARNÁN dombocska, sírhalom13 a megfelelője. A hatalmas „kunhalmok”-kal egyidőben
megjelennek az első jelentősebb aranyleletek is Közép-Európában, a korábbiak
általában a kereskedelemmel kerültek ide. Ezek a sírhalmok azonosak a Káspi- és
a Fekete-tenger feletti részeken élő lovasnépek kurgánjaival, népek, amelyeket
az arany imádata és a fémfeldolgozás tudása tett híressé. Jellemző rájuk még az
állattenyésztés, a vadló megszelídítése és az áru szállítására alkalmas nagy
szekerek gyártása. Társadalmuk egy tiszta (áttekinthető, világos) felépítés
mutatott, keménykezű fejedelmek (cean) uralkodtak a törzsek felett.(14)
A keltákat már Caesar mint kimondottan "lovasnép" ábrázolja a 'De bello Gallico' című írásában. A
lovak központi szerepet játszottak a kelták életében. A "lovak
bolondjai" voltak, egy jó lóért, amit „Keletről” szereztek be, összes
vagyonukat képesek voltak odaadni. A kelta vitézeket szeretett lovaikkal
temették el (> bronzkori lovastemetkezés Ribemont-sur-Ancre, Galliában). Még
teljes ügetésben is megtartották lovaik felett az ellenőrzést, irányítást, vagy
a lovak vágtában a harckocsi rúdján állva vívtak a hírhedt kétélű "kelta
karddal". Az ellenség fejét, a lovakon rohamozva, egy csapásra levágták,
és kantárjukra akasztották. Mint minden lovasnép számára a lélek óriási
szerepet játszott hitvilágukban. Az ellenség fejének (ahol a lélek
"kapu"-ja van) levágása, nem csak a vitézség igazolását szolgálta,
hanem a legyőzött lelkének birtokbavételét is, így a lélek bosszúállását
megakadályozván. A vezérek sisakot hordtak, rajta a SOLYOM madárral (mert a
"sólyom" volt az (Had-)Isten képe, jelképe, "aki a harcban
megsegít"). A harcba indulás előtt "óriási lármát" csaptak – írja Livius, egy római krónikás Kr.e. 1 században, "szörnyű
dalokkal és ordításokkal" bátorították magukat (és riogatták a rómaiakat),
"csatakiáltásaik és csataénekeik, valamint a szörnyű zaj, amit a pajzsok
döngetésével csaptak, egyetlen célt követett, éspedig az ellenség
megfélemlítését" – fejezi be a krónikás. Ugyancsak a megfélemlítést
szolgálta a hajuk mészkővel és egy növényi eredetű „sapo”-nak nevezett vörös
festékkel15 való megkeményítése, hátrafésült állapotban (így a lovak
sörényét utánozva) valamint a hosszú, lelógó, dús és lombos bajusz, ami Diodor szerint a riasztó képet még
fokozta. Egyébként a kelta férfiak és nők egyaránt a hosszura növesztett hajukat
copfokba (ír CIAB) fonták. A kelták viselete rendkívül színes és tarka volt: a
férfiak bőgatyát (BOLAG „zsák- vagy hólyagszerű széles nadrág”) viseltek,
amihez – a rómaiak szerint rikító színű – inget és sötétkék vagy fekete
mellényt (MAELLAN), gyapjúköpenyt (SEAC zeke) vagy rövid, testhezálló
kabátot (CABHAIL) hordtak, ruhájukat (GÚNA) összefogó széles derékszíjon
(CRIOS) díszes tarsoly lógott, a lábukon meg rövidszárú csizmát, sarut (BRÓG)
hordtak.
A kelták a harcban rendkívül bátrak
voltak, vakmerőek, önfeláldozóak és a vitézség számított a legnagyobb
dicsőségnek. Caesar a Galliáról szóló
leírásában közli, hogy neki azt mesélték a kelták, hogy az ég-világon semmitől
sem félnek csak attól, hogy "a fejükre esik az ég"! (16).
Melyik nép tud magának vallani még ilyen kitekert észjárást ? Csak a magyar ! Nekünk is fejünkre
"szakadhat (és szakadt már egy jó néhányszor) az ég". Égszakadás-földindulás, fejemen egy
koppanás, szaladj te is pajtás… – olvashatjuk népmeséinkben. Véletlen
párhuzam lenne ez csupán ?
Mint említettem, a Képes Krónika is
megemlékezik a keltákról, mint Magóg testvére, Gomár népéről, aki a vesztes
trójai háborút követően elmenekül Kis-Ázsiából és letelepedik Pannóniába.
Innen, 400 éves tartózkodás után, továbbköltözik Galliába. Itt nem az a lényeg,
hogy krónikásunknak igaza van-e vagy sem a két nép (magyar-szittya és kelta)
ősének bibliai személyekkel való azonosításában, hanem az, hogy tulajdonképpen
leírja a hallstatti kultúra emelkedését és bukását, 5 évszázaddal ennek
felfedezése előtt !
Több bizonyíték is arról tanúskodik,
hogy itt a Kárpát-medencében egy „új“ nép született. Első sorban a „főistennő“
DANU (DEA-ANU, szó szerint: JÓ-ANYA ~ ÉDes-ANYA), az ANU „Ősanya“ egyik
másik neve, itt született meg. DANU isten-anyáról nevezték el a DUNÁ-t is,
felcserélve ennek régebbi ISZTER nevét. Az Iszter nevet a görögök hagyták ránk,
de, feltehetően, ez is kelta eredetű, hisz bretonul ma is STÊR a „folyó” neve. A Kárpát-medencéből
„elköltöző“ – véleményem szerint, innen, Európát a szélrózsa minden irányában,
gyarmatosító – kelta telepesek, habár az Ősanyát, DANU-t, „nem tudták magukkal
vinni“ (írják az ír krónikák), nevét továbbéltették folyóikban: az angliai és
skóciai DON-ok-tól a franciaországi DON-ig. Ők a „DANU-fiai“ (Tuatha Dé Dannan ‘Danu’ törzse) Danu, azaz az Istenanya
gyerekei voltak. A DUNA lett a druidák „szentfolyója“ mivel benne élt az
Ősanya, DANU. Azt a vidéket, ahol kénytelenek voltak az Ősanyát, vagyis Istent
! – hisz Anya vala az Isten – hátrahagyni „Anyahonnak“ vagyis
ANNWN-nak [ejtsd: ANNÚN] nevezték. Az ANNWN lett a „Másvilág“ neve is, ahová
szeretetteik vissza-/megtértek. Ez volt másik nevén az „Asszony országa“ – a BANNWN [ejtsd: BANNÚN], szó szerint:
NÉNE-/ BANYA-HON)17. BANNWN nevében könnyen felismerhetjük
a későbbi latin „Pannóniá“-t, a DANU/DUNA
országát, a „Jóanya“, a későbbi „Szűzanya“ (Boldogasszony) országát.
Ezt az országot még úgy is hívták, hogy
MAGH MÁR, magyarul: „Mező-széles”, amely „édes
langyvizű folyók országa“ hol „bő
választéka mézsernek és bornak“ és ahol „fedhetetlen
szép emberek“ élnek; ebben az országban „nincs
sem ‘enyém’ sem ‘tiéd’ [...] vendéglátóink pompás öltözete kész gyönyörűsége a
szemnek; gyűszűvirág-színű árnyalatokban tündökölnek az orcák“ és „bár szép elnézni Fál Síkságát (írországi
„alföld“), Magh Már után kopár vidéknek
tetszik...“(18)
Európában csak egy „Széles Mező“ (Magh
Már) van, ahol még ma is elevenen él az „Ősanya“ emléke: Magyarország a
„Boldogasszony országa“ – Európában egyedülállóan !...
Figyelemre méltó, hogy Írország is az
„Isten anyjának országa”: Az a tisztelet, amely a pogány Írországban az
istennők (ANU, DANU) számos megjelenési fórmáját övezte, részben átszállt a
Szűzanyára. A kelta társadalomban az anya központi szerepéről egy
szájhagyományban fennmaradt, a Hebridákról származó mondás szól: „Isten
szívében egy anya szíve van”(19). Érthető tehát, hogy az íreknek is
egy „Anyaországuk” van.
Attila halála és a Hun Birodalom
kárpát-medencei részének elvesztése után is a pannóniai kelták (a
szittya-hun-székelyekkel együtt) továbbra is itt kellett, hogy maradjanak a
DANU-DUNA földjén, azaz az „Anyaországukban“ hisz majd az avar hadseregben
keltákkal is találkozunk. (20)
A kelták emléke nem csak a Magyarország
területén megszületett kelta eredetű „európai rangú magyar kardstílusban“ vagy
művészetünkben általában (szarvas, griffes-indás ábrázolások stb.), hanem mai
élő nyelvünkben és egyes települések nevében is fennmaradt.
A kelták ismertető jele a nyakék, az
ún. torques (TORC) nyakperec volt (vö. ótörök TARYQ-mag szorossá válni). Európa egyik népére
sem volt ez jellemző, egy kivétellel: „A
hun vezetőréteg keletről nyugatra
vándorlását Belső-Ázsiából, a nyugat-szibériai Léna folyó egyik
mellékfolyójának vidékétől egészen a Rajnáig a férfisírokban talált, igen
súlyos arany torquesek / nyakperecek előfordulásain keresztül követi a
régészet. Igen jellemző, hogy e nyakperecek majdnem egyharmada, s tegyük hozzá,
a legsúlyosabbak, a Kárpát- és a Bécsi-medencéből került elő.“(21)
Csomor Lajos ‘Őfelsége, a Magyar Szent Korona’ című
könyvében megállapítja, hogy: „Nyugat-Európa ötvösművészetének a kora
középkor tekintetében a legfőbb alapja a sumér és egyiptomi eredetű kelta ötvösség.“
[57. old.], majd maga a Magyar Szent Koronával kapcsolatban hozzáfűzi, hogy:
„Az ilyen jellegű csüngőket először Mezopotámiában készítették. Innen a
technika - módosult fórmában - eljutott a keltákhoz. [...] Ez a művészet – később a hunokkal és a magyarokkal
együtt – Urartun és
Iránon át, jut el Baktriába a Kr.e. II. század és a Kr.u. II. század között, és
jelen van a Turáni-alföldön a hunoknál – egészen az V. századig. Feltehetően ugyanitt
sajátítják el az avarok, akik alkalmazzák mind kelet-európai szálláshelyükön
mind a Kárpát-medencében (Darufalvi lelet).“(22)
A szkíta-kelta viszonyról szűkszavúak a
régi írások, akár csak a modern történelmi könyvek, de ma már tudjuk, hogy, ha
nem is volt ez mindig békés, sokkal intenzívebb volt, mint ahogyan ezt eddig
hittük. Erről a kapcsolatról így vélekednek Kinder
és Hilgemann német történészek: A
(szkíta-)kimmerek, tauricai23 (meotiszi) kulturelemek átvételével,
erős hatást gyakorolnak a Hallstatt-i kultúrára, és így elő-ázsiai kulturelemek
közvetítői lesznek, a szkíták a fiatal (késői) Hallstatt-kultúrára és a La Têne-kultúrára hatnak.[...] A holtakat
sírhalmokba temetik egy szekérre fektetve (jóllehet szkíta hatásra)24.
A szerzőpáros a (tipikusan kelta) La Têne kultúráról így folytatják: A
kisugárzó területeken az őshonos lakóság erős keltásítása megy végbe. Ezt a
folyamatot Christiane Éluêre, francia
történésznő is, a ‘Die Kelten’ (1994) című könyvében: Keltisierung Europas – Európa keltásításának nevezi. A
Kr.e.-i első századig, a görögök és a rómaiak, minden észak-európait,
határozattan keltáknak és szkítáknak tekintenek25.
O.F. Meinander Helsinki-i történész, aki, miután leszögezi, hogy a tipikus
fésűs-kerámia kultúráját hordozó ős-finnek letelepedése a Kelet-Baltikumban
lezárult Kr.e. 3. évezredben, megállapítja, hogy: A fonaldíszes-kerámia,
csatabárd-kultúra hordozóinak [értsd szkíták]
megérkezése (Kr.e. 2400-1900), akiket habár nyelvileg gyakran indogermánnak
tekintenek, mégis egy fontos szerepet játszott a finn nép kialakulásában26.
Más szóval, az ős-finnek és az (ős)szittyák, a Baltikumban lezajlott,
keveredéséből megalakult a finn nép és nyelv. Ezzel
az elmélettel Meinander kellőképpen meg is magyarázza a magyar-finn
„rokonságot“!
A ‘csatabárd’ (fokos)-népének
indogermánságát megcáfolja Kinder és Hilgemann, akik rámutatnak, hogy: A
fonaldíszes-kerámia (csatabárd) népe habár nem indogermán, Európa
indogermánosodásában kivette részét.(27). Mára már ezt az
„indogermánosodásban” betöltött szerepet is kétségbe vonják: Az akkori
közép-európai és a kurgán-kultúra között észlelt egyes hasonló vonások miatt
azt képzelték egyes történészek, hogy nyelvi párhuzamokat is rekonstruálhatnak.
Így jött létre az az elmélet miszerint „dél-orosz” félnomádok célzottan
nyugatra vándoroltak és ott beindították Európa indogermánosítását. Ennek az
elméletnek a leghíresebb képviselője az 1994-ben elhunyt, balti (litván)
származású Marija Gimbutas, aki Los Angeles-i egyetem régész-tanáraként
szerzett magának hírnevet; elméletét sokan elfogadták és így közismerté is
vált. Csak hogy nem minden kutató értett ezzel egyet, és meg is cáfolták.
Rieckhoff a „Faszination Archeologie” (1990, 52. old.) című könyvében írja,
hogy: Sok jel arra mutat, hogy Európa az Újkőkor végére az indoeurópai
nyelvcsaládba tartozott. De semmi nem bizonyítja, hogy ez az eredménye lenne
egy dél-orosz sztyeppei harcos-nomádok beözönlésének, egy olyan időben mikor
még sem harckocsi, sem lovas-harcosok nem léteztek. A pusztáról valami más
jött: gazdasági és technikai újítások, amelyek meghatározóan befolyásolták Közép-Európa
kultúráit. A kurgános temetkezés (kunhalmok) valamint az arany kultikus és
ékszerként való használata bizonyára alkotórészei voltak ennek az
(kultur-)importnak.(28)
A szittya-magyar viszonyról már bővebb
bizonyítékokkal rendelkezünk. Erről Barry
Cunliffe, angol történész így ír: A Kaukázustól északra [...] Egy végtelen
Puszta, amely, Kínától Európáig terjed s az állandó vándorlásnak szükséges
feltételeket biztosítja. Hatalmas folyok: Volga, Dón, Dnyeper, Búg, Dnyeszter
és az Al-Duna szabdalják ezt a vidéket, amely délen puszta és északon meg
tundra. Ebben a „végtelenben“ kóboroltak még névtelen lovas és állattenyésztő
népek, akiket majd később, a különböző történelmi írásokban kimmereknek, szkítáknak, szarmatáknak,
alánoknak, hunoknak, magyaroknak, bolgároknak és mongoloknak neveztek. Ők is befolyásolták Európa kultúráját, amikor
a Duna-folyóson átjutottak vagy, a Kárpátokat megkerülve, Észak-Európa sík
területeire terelődtek. […] a Puszta népei fontos szerepet
játszottak az európai kultúra kialakulásában.(29)
A
lovas-nomád kelták Közép-Európába érkezve, letelepedtek. A már eddig is
többször idézett 'A kelták aranya nyomában' című könyvben, a kelták eredetéről
és megtelepedéséről (Die Kelten: Herkunft und Sesshaftwerdung) szóló fejezetben
magyarázatot kapunk a letelepedés okairól és körülményeiről is: Azt, hogy
milyen módszer szerint keresték ki maguknak az új hazát, csak feltételezni
tudjuk. Bizonyára az arany szerepet játszott ebben a kiválasztásban, hisz
aranyat birtokolni, annyit jelentett, mint részesedni az örökkévalóságban, és
így kapcsolatban lenni halhatatlan istenségekkel. A nemesfémnek csak
másodsorban volt anyagi értéke. A kelták magukkal hozták az őshazából, a
Káspi- és a Fekete-tenger feletti területekről nem csak az arany imádatát, de
az arany kitermelésének és megmunkálásának tudását is. A bevándorló nomádok
óriási mennyiségű aranyat találhattak itt háromezer évvel ezelőtt – a későbbi
évszázadokhoz képest – mivel ők voltak az elsők, akik képesek voltak ezt az
aranyat rendszeresen kibányászni (> ír BAIN bányászni, kiásni).
Keleti bevándorlók révén, a Duna völgyét, mint természetes utat, használták a
közlekedésre. A folyót követni többet is jelentett, mint egy természetes utat
választani, hisz a Dunában még ma is lehet aranyat mosni, mint például
Magyarországon. A lovas-nomádok követték az arany nyomvonalát.(30). A német kutatócsoport így
folytatja: A letelepedés választásánál, a megtelepedett életforma előnyeinek
túlsúlya, az ebből származó hátrányokkal szemben, döntő lehetett. Mert a
letelepedés nehézségekkel is járt. Mint minden lovas-nomád nép, a kelták számára
is a legnagyobb gondot a megváltozott lótartás jelentette. Lovakat nem lehet
olyan könnyen tartani, mint a kutyákat, mivel a végtelen puszta életteréhez
szokott állatnak szüksége van megfelelő környezetre. Aki a lovait kihozza a
megszokott világból és egy teljesen megváltozott környezetben tenyészti, ahol
nincs természetes száraz legelő (aszó), legelőket és mozgásteret kell nekik
biztosítson. A Kelet végtelen pusztájával szemben Nyugat-Európa, különösen az
Alpok előterében, hatalmas és sűrű lomberdőkben, lápokban és vizes rétekben
bővelkedett. Ezért a megérkező lovas-nomádok magaslatokon telepedtek meg –
távol a folyóktól – mert csak így tudták lovaikat megfelelő környezetbe hozni
és megvédeni a nedves rét okozta patagyulladástól.(31)
Ki
is tehát a kelta ?
Egy
belső-ázsiai (szkíta) eredetű lovasnép, mely Európába érkezve letelepedett. A
keltákat a középtermet, zömök testalkat, kerekfejűség, ovális arc kiálló
járomcsontokkal, barna haj copfokba fonva valamint hosszú, lelógó, dús és
lombos bajusz (FÉSS) jellemez.
Társadalmuk
ugyanazt a hármas felosztást mutatja, mint a magyar honfoglalóké: Nagyfejedelem
(ír CEAN fej, fő, fejedelem) és kísérete (táltos, tárnok, tolmács stb.),
a harcosok (ír FLATHA lófő) és a bő-nemzetségfők ill. nagyállattartók
(ír BÓ-AIRIGH).
Orvosaik
(druidáik, tordáik) ismerték az Eurázsiában egyedülálló, és csak a „magyar”
(turáni) népeknél használt koponyalékelést, mint gyógyítási módszert.
A
kelták zenéje ma is pentatonikus, és a magyarra nagyon hasonlít, egyik legszebb
táncuk a COR (fordulni, forogni, pörögni
a táncban), amely a DEAS szép, díszes értelmű szavukkal a magyar
„CSÁR-DÁS“-t eredményezi. A rómaiak
egy „transalpinus“ (alpokontúli, idegen) nép táncát úgy hívták, hogy CORDAX – a
szótár szerint: „díszes, pompás tánc“ (üppiger
tanz)! Vajon milyen nép, kelta vagy szittya-hun-magyar volt-e az, amelynek
tánca annyira megtetszett a rómaiaknak?
Az
ír zene „ein uns fremd anmutender,
beinahe orientalisch klingender Klagegesang“ (egy reánk idegenen ható,
majdnem keletiesen hangzó sirató) – írja Lars Kabel ‘Irisch-Gälisch Wort für
Wort’ zsebkönyvében.
„Az írek és a
moldvai magyarok zenei világa nemcsak lelkületben, az azonos hőfokban
találkozik, de pentatóniában, a táncok tagozódásában, felépítésében és
fajtáiban is megegyezik. A jig32, a legrégebbi ír legényesek egyike erősen
hasonlít keleti párjához, az összekapaszkodó férfi és nő forgást és
megtorpanást váltakoztató lépései mindék vidéken megtalálhatók.“
– áll a Magyar Nemzet 1998. november 5. számában: Tiszán innen Dublin túl (Ír
és moldvai csángó népzene a Fonóban) cím alatt.
A
máig élő kelta (breton) népviselet, akár a zene gyökereit is, maguk a bretonok
a Turánban keresik. A breton népművészet, a breton népviselet, népszokások,
„botostáncok” vagy lovas felvonulások a magyar párjukhoz közel állnak.
Írország
ma Nyugat-Európa legnagyobb ló tenyésztője. A felnőttkort elért ifjú, akár csak
a breton legény egy lovat kapott ajándékba, hogy azzal vigye babáját (ír BÁB menyecske,
szerető), a nyeregbe ültetve, a templomi menyegzőre (ír MIONN párta,
óír NAS-adh nász).
Az
ősi kelta írás a rovásírás volt. A kelta rovásírás egyik legszebb példánya a
spanyol-országi Saragosa-vidéki bronz lemezen található. Az írek botokra
róttak, amiről már Sebestyén Gyula is beszámol a ‘Rovás és Rovásírás’
cikksorozatában, az „Ethnographia“ folyóiratban (1903 - 1904): „Írország őslakói között az öregebb írek az imádságaikat
nem ún. rózsafüzérről, hanem rovásbotról olvassák le.“
A skóciai, írországi és észak-angliai
óriás-köveken fennmaradt írásjeleket OGHAM-írásnak nevezzük (vö. óír OG bevés, bevág) ~ magyarul ÉK-írásnak
[> magyar ‘ÁKOM-bákom’ ormótlan,
gyerekes írás]. Ez az írás a kövekbe vésett vagy fába vágott egyenes,
vonalszerű ékekből, rovátkákból álló jelrendszer, amit csak a különböző
szertartásos eseményekre, ünnepélyekre való megemlékezés céljából használtak33.
Manapság
a latinnak nevezett betűsírást használják, és kínlódnak vele, akár csak mi is.
A „rovás“ fogalmát nem vehettük át semmilyen más néptől, hisz a „rovás“ csak
magyarul és írül érthető (magyar ROV-ás ó
ír RIABH csík, sáv, nyom), és a RÓNI
(bevésni) igéből származik (vö. ír RIONN bevésni,
róni). Az írás a kezdetben még minden nép saját „titka“ volt: írül RÚN
titkot jelent. Ezt a „titkot“ vette át a korai germán, és így a más néptől
átvett írását "Runenschrift" vagyis ‘titkos írásnak’ nevezte – a
rovás német neve „gravieren, stechen, einmeißeln“ (> gót ‘gameleins’ írás). Ki
kinek „kölcsönzött“, mikor és meg minek?
Ha most
befejezésül a magyar-ír lelki azonosságot akarjuk megvizsgálni, elég lenne
idézni Margaret Mac Curtain ír történésznőt, aki így fogalmaz:
Agresszív-imperialista országoknak van egy „Apaország”-uk (pátriájuk), míg, az
évszázadokig idegen uralmat megszenvedő országoknak, mint amilyen Írország is,
egy Anyaországuk van34.
Felhasznált iródalom:
Berenik Anna: A
félremagyarázott Anonymus, I. Magurától Lebediáig (1993)
Csomor Lajos: Őfelsége,
a Magyar Szent Korona (Székesfehérvár, 1996)
Cunlife, B.:
Illustrierte Vor- und Frühgeschichte Europas (Frankfurt, 1996)
Ellis, P.B.: Die
Druiden (München, 1996)
Förster, O., Spielvogel, G., Nägele, G.: Auf der Suche nach dem Gold der Kelten (München,
2002)
Garam Éva, Kiss Attila: Népvándorlás kori aranykincsek a
Magyar Nemzeti Múzeumban (1992)
Mac Cana, P.: Kelta mitológia (Budapest, 1993)
Makkay János: Indul a magyar Attila földjére (Budapest, 1996)
Matthews, Caitlín: Kelta hagyományok
(Budapest, 2000)
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták (Budapest,
1999)
Egyéb forrásmunkák:
George / Brown / Anker: Die Kelten – Europas Volk der
Eisenzeit (Time Life, 1995)
Kinder, H., Hilgemann, W.: Atlas zur Weltgeschichte (Köln,
1987)
Kluge, F.: Etymologisches
Wörterbuch der deutschen Sprache (Berlin, 1999)
Tschirner, Susanne: Irland (Köln , 2000)
Kezdetben vala az ige...A kelta nyelv (és magyar párhuzamai).
Mai nyelvünk
annyira hozzánk nőtt, hogy senkiben sem merül fel az a kérdés, hogy milyért is
használunk a mindennapi beszédben olyan fogalmakat, mint: SRÁC, CSITRI, BAKA,
GÓBÉ, BALHÉ vagy BAKI. Ebben semmi különös nem volna, ha ez nem keltául is így
lenne. A fenti szavak értelme a mai ír nyelvben: SRAC derék, élénk, izgága, csintalan (legény), CAITHRE serdülő (leány),
BUACHA fiatal közkatona (BACÁIN katonai kiképzés), GOBÁN tréfás, furfangos, ‘minden lében kanál’, BUALLEY [balljé] viszály, veszekedés, vita és
BACAÍ botlás; nyelvbotlás (BAC akadály,
korlát)!
Ezen
szavaink, sok más fogalommal egyetemben a múlt század iparosodásával (> ír
OBAIR munka) elterjedt zsargon "szüleménye", amely az ősi
szavakat, fogalmakat a fővárosba magával hozó proletáriátus, falusi származású
közösségének, nyelve volt. Gondolom, egyik nyelvészünknek sem jutna eszébe azt
állítani, hogy valamelyik kubikos Írországból hozta magával, mint „kölcsön“ slang...
Sir John Bowring
(1792-1872), angol nyelvész, aki sok magyar költeményt fordított angolra, az
1830-ban kiadott ‘Poetry of Magyar’s’ verseskötet előszavában a következőket
írta: „A magyar nyelv messzire megy
vissza. Egész sajátos módon fejlődött és szerkezetének kialakulása olyan időkre
nyúlik vissza, amikor a legtöbb ma beszélt európai nyelv még nem is létezett.
Önmagában következetesen és szilárdan fejlődött nyelv, amelyben logika és
matematika van, az erő és a hangok minden hajlékonyságával és
alakíthatóságával. [...] a magyar nyelv egyetlen darabból álló terméskő,
amelyen az idők viharai karcolást sem ejtettek. Nem az idők változásától függő
naptár. Nem szorul senkire, nem kölcsönöz, nem alkudozik, nem ad és nem vesz
senkitől. E nyelv a nemzeti önállóság, a szellemi függetlenség legrégibb és
legfényesebb emléke. Amit a tudósok nem tudnak megfejteni, azt mellőzik. Ez a
nyelvészetben is így van, éppen úgy, mint a régészetben. Az egyiptomi régi
templomok egyetlen köböl készült padolatait sem tudjuk megmagyarázni, honnan,
melyik hegységből vágták ki e csodálatos tömegeket. A magyar nyelv eredetisége,
még ennél is csodálatosabb tünemény. Aki megfejti, az isteni titkokat
boncoland, annak is az első tételét: Kezdetben
vala az Ige és az Ige vala az Isten, s Isten vala az Ige.“
· kezdetben
vala az IGE: ír GÚ-th megszólalás,
hangadás, szó (ó magyar
IGE, HANG),
· és
az IGE vala az Isten: ír GUÍ [gí] ima (magyar IGE),
· s
ISTEN vala az Ige: magyar AGA <>
finn UKKO <> hun, ótörök OGAN ‘Égisten’ ó ír
OGHMA „nagy erejű ékesen szóló védőisten, a halál, de ugyanakkor az
öröm, gazdagság és bölcsesség istene is, aki olyan, mint a Nap“ (grianainech like
the sun) > ‘Napisten’.
Az
említettek fényében jogosnak látszik a kérdés, hogy: Milyen nyelvet beszélnek a kelták ? Rokona-e a magyar nyelv a keltának,
rokona-e a kelta a magyarnak ?
Az
ős-kelták kilétéről sajnálatosan keveset tudunk, ránk maradt ellenben egy
hatalmas nép óriási tárgyi és szellemi hagyatéka. Mára az is kiderült, hogy nem
csak egyes fegyverek neve (pl. ‘gladius’ – keltául CALAD kard), hanem mindenféle technikai fejlődéssel kapcsolatos szavak
kerültek át a keltából a latinba (mint átvétel !). Így, a latin „sagi“ (zsák)
szó is a keltából származott, és eredetileg „köpenyt“ (ír SEAC zeke)
jelentett. A mai kutatások fényében (> Ellis: ‘Die Druiden’) kiderült
továbbá az is, hogy az Európát átszövő római kori úthálózatot nem a rómaiak,
hanem a kelták építették, még a római megszállás előtti időkben, az általuk
széles körben használt CARBANTU-k, az (ökör-)vontatott
szeker-ek részére: CAR szekér, BAINT hozzácsatolás,
kapcsolás, egybevonás (vonat).
A
kelta nyelvről azt állítják a „hivatalosított“ nyelvészek, hogy indogermán,
holott a csak egynéhány földrajzi, valamint „istenek“ vagy fontosabb személyek
nevéről, ami ránk maradt – ez is ellatinosított alakban – Írországtól
Magyarországig alig állítható, hogy indogermán jellegű lenne. Ilyen ANU, az
„Ősanya“, „az ír istenek Anyja“ (‘Mater deorum Hibernensium’ – Cormac Glossariuma), vagy ESUS, a gallok
ősi istene (> vels OES idős, ős),
vagy az ír DAGHDHA, a „Jóisten“ (Jóatya) – akit még úgy is hívtak, hogy NUADHU
a „Nagy Atya“ vagy EUCHAIDH az „Ükatya“, és még úgy is, hogy RUADH ROFESSA azaz
„Rőt(hajú) Ravasz” –s aki DANU (Jóanya) anyaistennő és BEL apaisten fia volt,
és így az összes írek „Ősatyja“. Gondolhatok akár az ír ULAID vezérre, aki az „első” volt az ő
földjén, az ír „Cúige Ulaidh“ – ‘Előd
Vidéke’ – az angol Ulster (Észak-Írország) tartományban, vagy a gall
szabadságharc hősére VERCINGETORIX-ra1
és várára AVARICUM-ra is, nehéz lenne ezekből minden kétséget kizáróan
indogermán eredetű szavakat, neveket kihámozni. Érdekes, hogy a Galliába
beköltöző „frankok” még nem álmodoztak közös indogermán alapokról, hisz a
szétvert „Avaricum“ romjaira a mai francia „Bourges“ (német Burg-ból, értelme vár) város épült. Véletlen egybeesés lenne ez csupán, vagy
egyszerűen csak fordítás ?
Még
egy szó a frankokról: Bretonul FRANKIZ szabad, független. Attila galliai
győzelmes hadjárata után, megalakult a BRO FRANKIZ, a „Szabad Birodalom”! Az
eredetmonda szerint egy hatalmas fehér emse („Emese”?) kijőve a tengerből
megszüli az első Meroving királyt. A merovingok is részleges lovas
temetkezéssel lettek elhantolva, akárcsak a „honfoglaló” magyarok. A meroving
királyi családot is sikerült kiirtani…
Létezhet, tehát, valamilyen kapcsolat
– rokoni viszony – a kelta és a magyar nyelv között ?
Hogy a kérdésre válaszolni tudjunk,
vizsgáljuk meg a kelta nyelv(ek) jellemző vonásait :
· A
szó
jelentése szempontjából a hangsúlynak nincs meghatározó szerepe.
· A
beszédben a hangsúly
mindig a szavak első szótagára esik, azaz a szó első szótagja a
főhangsúlyos.
· Az
egyszerű (nem összetett) szavak általában vagy magas vagy mély hangrendűek, a
szótőhöz illesztet toldalék, az indogermán nyelveknél ismeretlen, hangharmóniát
követ:
URRA úr
> URR-AIM tisztelet / GAOIS [gís] okosság > GAOIS-EACH
[gíseh] okos
· Hangrendi
okok miatt az ír nyelv alkalmaz olykor toldalék hangokat
ragilleszkedésnél:
FUIL
vér à
FUIL-T-EACH vér-es, ACAOIN- bánatos sírás à ACAOIN-T-EACH kín-os
·
Az ír nyelv
nyomatékosan megkülönböztet, úgy írásában, mint beszédében, rövid és hosszú
magánhangzókat: A – Á, E – É, I –
Í, O – Ó, U – Ú: ALTÁN szurdok, patak, BEITHÉ gúny, csúfolódás, CIPÍN pálca, virgács, ORDÓG hüvelyk(ujj),
URRÚS erősség.
· Továbbá,
az ír használja beszédében a nagyon lágy mássalhangzókat is: Gy
(> GÉARÚ gyorsulás,
ROGILE ragyogó;
DIÚNAS önfejűség,
ÉIDE
egyenruha); Ty (> TIMIRE küldönc, AINTIN ángy,
néne); Ny (> NÍOCHÁN mosás,
BAIN
bánya); Ly (> LEANNÁN szerető, SÁIBLE [száblya]
szablya); lágy R (> BÁIRE-oir [báŕór] = VERS(eny)-ző
ó ellentétben a ‘kemény R’-rel > BÁIRSE-oir [bársor] = VERS-elő
(perlekedő).
· A
kelta nyelv kerüli a mássalhangzó-torlódást, még „átvett“
(kölcsön-)szavak esetében is:
vels YSGOL
(iskola), YSBATA (kórház > ISPOTÁLY), stb.
· Névelő
(csak határozott), ugyanaz mint a magyarban: Velsben Y [a] és YR [ar]: Y GWR [a gúr]= A FÉR-fi, FÉR-j és YR
YFANC [ar ifank]= AZ IFJÚ, IFJONC.
Ugyanez írben A, AN, N’ (manninban Y [a], YN [an]): A CUACH (az ölelés) = A CSÓK és AN OS = AZ ÖZ.
· Névmások:
személyes
névmás: ír
FUIR-IM (vár-OM), CEANGALANN TÚ
(göngyöl-ÖD), BEIR SÉ (el-bír
ő); vels MAE E (van Ö), MAEN NHW (van-NAK).
birtokos
névmás: ír
M-ATHAIR (apá-M), D-ATHAIR (apá-D), A ATHAIR (ap-jA), ATHAIR-NA (apá-N-k); mannin CHASS AYM
(láb-AM), CHASS AYD (láb-AD), CHASS E (láb-A).
visszaható
névmás: ír FÉIN [hény], mannin HENE
(ÖN-) > „SÍNN FÉIN“ („mimagunk”).
mutató
névmások: ír SIN, SEO / óír SA, SE =
magyar AZ, EZ (> japán
SONO ez, az); ír ÚD =
magyar AZ A, AZ OTT (> AN TULÁN ÚD THALL az a dűlő A DŰLŐ OTT
TÚL).
· Kötőszavak,
ragok, képzők:
kötőszó: ír ES, IS, S, óír OS, mannin AS = magyar ÉS, IS, S (> vö.
japán SHI és)
kopula
(kötőszó, amely a névszói-igei állítmány igei része): ír IS
(magyar
IS > vö. török ISE de, is, még) > IS MAITH LIOM TAE (igenis)
teát kérek ~ IS MÉLTÓ VELEM TEA (2)
tagadó
mondatokban: NI nem, CHA se, sem / kérdő mondatokban: AN [e’]
> AN TÁ van-e
tagadószó:
ír NÍ,
NEAMH, breton NE, NAM, magyar NE, NEM; ír NÁ ! magyar NE !
ír NACH
(NE- + CHA) = magyar SEM > NACH
MÓR, NACH BEAG se-nem nagy, se-nem kicsi
ír NIL (NÍ-BHFUIL) [NÍ=NEM +(BH)FUIL=VALA] =
magyar NINCS [NEM-IS].
· egyéb
kötőszavak:
ír
ACH (magyar CSAK) > NÍL AGAM ACH
É ez
mindenem NINCS NEKEM CSAK Ő
ír
ÁMH (magyar ÁM, ÁM-de > vö. török AMA, japán DE MO de, ámde)
ír DÁ ha
/ DÁ [DE+A] de (magyar DE, HA > vö. török DE de, mégis)
>
ír DE BHARR habár (magyar DEBÁR ~ HABÁR > vö. török BARI habár)
ír GO (magyar HOGY) > DEIR SÉ GO
BHFUIL DEIFIR AIR mondja, hogy siet
MONDJA, HOGY VALA sietség REÁ mondja, hogy sietnéke van
ír MAR mert,
mint, hamár > magyar MER (MERT), MÁR (MINT), ha-MÁR
> MAR ATÁ, MAR A BHÍ éspedig MÁR VAN, MINT (A) VOLT úgy van,
amint volt
· határozó
szavak (ragok):
- alanyeset és tárgyeset - az ír
nyelvnek nincs tárgyas eset-ragja, a régi magyar nyelv sem ismerhette, egyes
mai kifejezések ezt igazolják: széna kaszálni, adó-szedő, szőlő-szedő stb.
- vokatívusz (megszólító eset):
ír A
DHUINE UASAIL Ó Felség, A CHAILÍN Ó
leány (> török GELIN menyecske)
- birtokos eset ragja
ír AG (magyar -NAK, -NEK) vagy ír –N,
-A, -E (magyar -É) mint birtokos utóragok:
SIN
AG-AT É tied AZ NEK-ED
Ő (AZ NEK-ED-É)
MAITHE
NA TÍR-E a vidék, terület (földes)ura MÉLTÓ(sága) A TÉR-NEK
CÚ-N kutyá-NAK, CEAN-A szerelem-É,
CÉIR-E feketeség-É (> török KARA fekete)
- részeseset ragja - van igekötő
funkciója is, akárcsak a magyarban:
ír AG (magyar -NAK,
-NEK / -NÁL, -NÉL) > TÁ BEIRT MHAC AIGE van két fia NEKI
ír AR (magyar -ON
/ -RA, -RE)
> AR GHRÁ DÉ (az) Isten szerelmé-RE
- helyhatározó:
ír
DO (magyar -BA, -BE / -RA, -RE > török -yA, -yE) > DUL (indul)
DO BÚDAIPEIST
ó lásd még: ír ÁIT hely
(magyar ITT, OTT) à óvó-DA, csár-DA, szálló-DA, jár-DA
>
ír ÚD (magyar az-OTT, am-OTT) >
vö. török -DA (EV-DE házban)
ír SA, SAN (magyar –BA(N), -BE(N) > vö. finn -SSA, -SSÄ -ban, -ben)
>
GO MALL SAN OICHE későéjjel
KÉSŐ-IG ÉJ(szaká)-BAN
ír INNIU (magyar INNEN), ír UAINN
(magyar ONNAN)
ír THALL (magyar TÚL) > THALL TOINN tengeren túl
- távolító eset:
ír
DÁ, DE, DEN (magyar -TÓL,-TÖL / -BÓL, -BŐL /-RÓL,-RÖL > török -DAN,-TAN)
ír Ó ból-, ből (magyar -I) >
családnevekben: Ó NIALL ó Magyar-I, Gyula-I, Miklós-I
- közelítő eset:
ír
GO, mannin GYS (magyar -HOZ,-HEZ) ó
vels AGOS (magyar KÖZ-el)
> DUL MÉ GO MO MNÁ indul-ok
asszony-om-HOZ
- eszközhatározó
ír LE (magyar -VAL, -VEL > török ILE,-LE) > ír MAILLE
(magyar MELLÉ, MELLETT)
- határvető
ír
GO (magyar -IG) > GO GLÚINE SAN UÍSCE térd-IG
víz-BEN
ír
NÓ GO (magyar AM-ÚGY, EM-ÍGY) > ír NÓ (magyar ÁM, NOHA)
- időhatározó
ír Ó
(magyar Ó-ta) > Ó BREACHAD reggel
óta PIRKADAT-ÓTA
ír GO
(magyar -IG) > GO AN T’EARRACH tavasz-IG
/ ír NUIGE (magyar MÍG)
ír HUAIR
(magyar -KOR > vö. régi török QUR kor, idő, rang)
- egyéb határozó szavak
ír
ATH- (magyar ÁT- / UTÓ- / ÓD-on régi, elavult / OD-ébb > vö. török ÖTE messzébb)
ír AIS
hátra, vissza, ismét (magyar IS-MÉT > japán MADA ismét)
· képzők:
-L igeképző
(gyakorító > vö. koreai IL tesz): ír ADHARC-ÁIL szúr, döf (agancs-OL), GUAILL-EÁIL vállal [denom.]; SÁBH-ÁIL vág, fűrészel (‘szab-d-AL’),
TÓCH-AIL
gyökerezik (tőked), COM-ÁIL összeköt, befon (hám-OL), CEANG-AIL megköt
[deverb.]
(magyar SZÉP-ŰL,
JAV-ÚL, VÁLL-AL, KIAB-ÁL, UGR-ÁL, DOB-ÁL, REP-ŰL. ASZ-AL)
-L névszóképző:
ír SÁIBH-ÁIL szabadítás [denominális]; TOG-ÁIL
növekedés (dagály), GABH-ÁIL elkapás, megkaparintás [deverbiális]
(magyar SZEM-ÉLY, KÖT-ÉL, FED-ÉL)
-D / -T igeképző (cselekedtető): ír
SCAIR-T csörget, SCAIR-D csurgat, SAIGH-ID átszeg (magyar ET-ET, IT-AT, NÉZ-ET,
KÉR-ET, VÁR-AT, SZAGG-AT)
-D / -T névszóképző:
ír MAG-ADH [maga] móka, ROIS-EADH [rosë] rés
(magyar SZÓ-z-AT,
TERÜL-ET, SZIG-ET, DOLGOZ-AT, FOGÁSZ-AT)
-G / -K
igeképző: ír SLO-G sereget gyűjt, TOL-G tolakszik,
CEAL-G csal(-og)
(magyar
MOZ-OG, FORR-OG, CSILL-OG, VILL-OG, IN-OG, CSOSZ-OG)
-G / -K
névszóképző: ír BÁIST-EACH
eső, BEAL-ACH út, szoros, nyílás, TATH -AG
test
(magyar GYER-EK, ŐR-EG,
HOR-OG, ÜR-EG, VIL-ÁG, ÜV-EG)
Az ír nyelv mai nap is egy ragozó
nyelv, ami ismét csak elkülöníti az indogermán nyelvektől - a szlávban
található „utórag-halmozással“ való szóalkotást Julius Pokorny finnugor
hatásnak (!) nevez. Íme egy ír agglutináció, azaz utóragokkal való szóképzés:
ír
TE meleg, forró [> régi ír AED tűz, tűzhely, ír DÓ-igh izzik,
ég / vels DE = magyar DÉL];
TE-AS forró-ság,
hő-ség (> TŰZ) > TE-AS-AI forró, égő, tüzes (> TÜZ-I),
TE-OL melegít,
hevít > TE-OL-AI meleg (DE-L-I ~ TULI-piros) > TE-ALL-ACH
kályha,
TE-NE tűz
(„IZZ-ÁNY“ > TŰZ) [> vö. szumir
UDUN tűzhely].
Szóképzés
Melléknév
képzése főnévből:
Ø az
-EACH, -ACH rag/képző segítségével (> magyar -AS, -ES, -OS):
BÁ-CH
(BÁJ-OS), DIAIL-ACH (DALI-ÁS, TÁL-t-OS), MEIRG-EACH dühös (MÉRG-ES)
Ø az
-ÚIL, -OIL [ejtsd: úly/oly] (>
magyar -I): AITHRI-ÚIL (ATYA-I), NEAMH-OIL (MENNY-EI)
Főnevek
képzése:
Ø az
-ADH, -EADH (> magyar -AT, -ET) képzővel: adh-MHOL-ADH dicséret (> adh-MHOL meg-emel), SILL-EADH csillogás (CSILL-AT) > szumir
ZAL ragyogó; ZIL
fény, fényes, FILL-EAD (vissza-)fordulás
(FOR-dul-AT)
Ø -ACH, -AGH (> magyar
-aK, -aG : CSILL-AG, SZALL-AG, GYER-EK):
BAR-ACH reggel (VIRR-ÉK virradás), DIÚLT-ACH tiltás (TILT-ÉK) > ír DIÚLT-igh
megtilt,
BISH-AGH bőség
(BUSA-SÁG),
CEARD-AÍ-OCHT kézművesség
(GYÁRT-Ó-SÁG),
FIRRIN-AGH valóság
> ír FIOR való (vö. magyar FIR-tat vallat)
Ø -aS (>
magyar -ÁS): CAL-AOIS (CSAL-ÁS), SOIL-SE (CSILL-ÁS > jakut SÜLÜS csillag)
Ø -ÁIL (>
magyar –ÉLY, -ÉL : SZEM-ÉLY, SZENT-ÉLY, KÖT-ÉL): TOG-ÁIL növekedés, GABH-ÁIL megkap(arint)ás (> GABHÁILA Honfoglalás)
Ø -AÍ
[í] (> magyar -Ó): ASARL-AÍ (VARÁZSL-Ó), ROBÁL-AÍ (RABL-Ó),
CEARD-ÁÍ kézműves, kisiparos (GYÁRT-Ó),
TÓGÁL-AÍ (ház)építő (TÁKOL-Ó)
Ø -AINN
(> magyar -ANY): ABH-AINN folyó, ACH(AR)-AIN-Í
(KÉR-v-ÉNY)
Ø -AM (>
magyar -aM : SZELL-EM > ír SCÁIL, TIL(t)-AL-OM
> ír DIÚLT-Ú): URR-AIM
tisztelet, DÉAN-AMH
tevékenység, ténykedés („TÉNY-ÉNY”)
Ø ír
-OIR (> magyar -OR): BUAITE-OIR győző (> BÁT-OR), FUAID-IRE utazó (> FUT-ÁR), BÓITHRE-OIR útonálló, bujdosó (> BETY-ÁR) ó vö. ír BÓITHRE-OIR-EACHT koborlás, csavargás, bujdosás;
Foglakozást jelző főnevek alkotása:
ír AOS [ejtsd:
ísz, ész] ó magyar -ÁSZ, -ÉSZ, -ÁCS, ÁS, -OS
AOS DÁNA
(költő, regös)= DAN-ÁSZ > DAN-OS
(> DÁN „egy fajta költészet”)
AOS CEIRD
(kézműves)= GYÁRT-ÁSZ (>
CEARDAÍOCHT kézművesség)
è ilyen még a
magyar: vad-ÁSZ, hal-ÁSZ, lo(v)-ÁSZ, gyógy-ÁSZ, méh-ÉSZ, cip-ÉSZ, zen-ÉSZ, szín-ÉSZ, kert-ÉSZ, kov-ÁCS, szak-ÁCS, tak-ÁCS, munk-ÁS, or(v)-OS stb.
Igeképzés
Ø a
főnévi igenév képzője az ír -IGH
(breton –IN): BORR-IGH forr(-ik), FÁLA-IGH falaz, FUIR-IGH
megvár (ó FAIR elvár), TANA-IGH (el-)tűnik
/ SERR-IN zárni, TERR-IN törni
Igeragozás:
n Az
ír nyelvben különvált az alanyi (independent kötetlen) és a tárgyas (dependent kötött) ragozás: óir ÍCC-U ügyel-ek óÍCC-IM ügyel-em; D’ÍCC ügyel-t ó D’ÍCC-IS ügyel-t-e.
n A
lenni igének két alakja van: BÍ és TÁ (> ír BÍM vagyok ó TÁIM van nekem).
Megjegyzendő,
hogy a régi ír nyelvben létezett még egy ún. „személytelen“ (impersonal) alakja
is a ‘lenni’ igének, amit FAIL, FEIL,
FUIL, FILE alakban írtak ó magyar VALA.
Ezt
az ige fórmát ma is használják, de csak kérdő mondatokban: AN BHFUIL vala-e.
n Az
ír nyelv nem ismeri a „to have“ (van neki) igét, hanem ezt a lenni ige TÁ (van)
formájával fejezi ki, akárcsak a magyar nyelv (az indogermán nyelvektől
eltérően !)9:
TÁ SÉ AGAM
van az nekem/ AGAT neked/ AIGE neki/ AGAINN nekünk stb.
NÍL SÉ AGAM
nincs az nekem/ AGAT neked/ AIGE neki/ AGAINN nekünk stb.
n Még
három lényeges magyar - ír közös vonás fedezhető fel az igeragozás kapcsán:
1. Az egyik
igeragozási típusnál a D’ (régi ír DE,
DO) a múlt idő jele [> vö. magyar
-T].
2. A jövő
idő jele a „FIDH” rag, a FAIGH (fog, képes lesz) igéből képezve
ó a mai
magyar
„FOG“: LÉI-FIDH MÉ (szó szerint:
OLvas-FOG-OM) ~ el-FOG-OM olvasni.
3. Érdemes
még megfigyelni a magyar - ír -
török feltételes mód hasonló kialakítását is:
Ø magyar OLVAS-NÁ-M <>
ír LÉA-IF-INN <> török
OKU-SA-M.
Ezek olyan alapvető jellemvonások,
amelyek lényegileg elkülönítik az ír nyelvet az ‘indogermán’ nyelvek
struktúrájától.
Egyéb nyelvtani egyezések:
A melléknév egyes számban marad akkor
is, ha a főnév többes számban van (!):
DOS UAINE bokor
zöld (> zöld bokor), DOSANNA
UAINE bokrok zöld (> zöld
bokrok).
A számnevek után
a főnév
egyes számban marad:
(AON) DUINE (egy)
személy, DHÁ DUINE két személy, CÉAD DUINE száz,
sok személy;
Az ír nyelv,
akár a magyar is, előragokkal és utóragokkal rendelkezik. A magyar az egyedüli
urál-altáji nyelv, amely előragozó (!). A modern ír nyelv többnyire elvesztette
régi utóragjait.
- előragok: Az ír nyelvben az
AR előrag (skót AIR) mindig egy teljes, lezárt cselekményt jelöl.
ír AR = magyar EL- (> AR SIÚL = EL-SZAL-ad / AR-FOG = EL-kezd ~ neki-FOG)
ír AG (régi ír AD-) = magyar MEG- (>
AG ITHE = MEG-ESZI / AD-BAIL = MEG-HAL)
ír FOR- = magyar FÖL- (> FOR-MHÉADA-igh
= FÖL-NAGY-ít)
ír AS el,
ki = magyar OSZ-, ISZ- (> AS-LUI = OSZ-OLY, ISZ-kiri
elinnen, eliszkolj) stb.
-AR
(-ÉR-t), -CO (-HOZ,
-HEZ), -LA, -LE (-VAL, -VEL), -ÚI (-I >
pl. marosvásárhely-i)
Az elő- vagy
utóragoknak személyes névmással történő ragozása a magyarral azonos, pl.:
LE-M (VEL-EM) CU-C-UM (HOZ-Z-ÁM) FOR-UM (FÖL-ÉM)
LE-AT (VEL-ED) CU-C-UT (HOZ-Z-ÁD) FOR-UT (FÖL-ÉD)
LE-IS (VEL-E) CU-C-Í (HOZ-Z-Á) FOR-Í (FÖL-É)
Többes szám:
az ír nyelv három képzőt használ (-aCHA, -aNNA, -TA)
Ø INÍON-ACHA
leány-ok, GAEL-ACHA ír-ek, TANAÍ-OCHA tav-ak
stb.
Ø LEAID-EANNA
legények stb. (a magyarban
is többesjel > hoz-N-ak)
Ø GÁR-THA kiáltások, DÚN-TA tanyák
stb. (> finn TALO-T házak, POJ-AT ifjak, fiúk).
Fokozás jele:
vels, breton -AFF (magyar -ABB): TEC-AFF
szebb, HYN-AFF vénebb stb.
Az ír nyelv egy másik „magyaros“
vonása az, hogy amikor páros szervek egyikéről szól, azt a „fél“ (LEATH)
szavával fejezik ki: LEATHLÁMHACH félkezű,
LEATAOBHACH féloldali stb.;
Lásd még:
LEATHEÁN „fél-madár” a madár párja (→ feleség), LEATHFHOCAL „félszó”
(jelszó).
Más:
ír EILE / breton ALL > második: EIL
Kicsinyítő
képző: ír -ÓG (óír -AC, -IC, -OC, -ÓC, -UC) és
breton -IK (magyar -KA, -KE):
óír OSS-OC = ÖZ(I)-KE (ír OIS-ÍN őzgida),
FÉSS-ÓC = BAJSZ-KA, ír INÍON-ÓG = JÁNY-KA, breton YAR-IK = JÉR-CE (tyúkocska)
ó breton YAR
(vels IÂR) tyúk.
Névrag,
a női nevek megkülönböztetésére: ír NÍ ó
magyar NŐ / -NÉ (> Máire Ní Ógáin)
Továbbá, az
ír nyelv nem ismer modális konstrukciókat, azaz nem használ – akár a
magyar – parancsoló jellegű igéket. Úgy az írben, mint a magyarban a KELL (ír
CEAL) értelme "belső indítatásból szükségeltetik, igényeltetik’’. A
parancsoló szavakat csak körülírással tudja kifejezni, noha az indogermán
nyelvekben (pl. német) különálló igék.
Kérdő szavak:
ír CÉ (magyar KI) > ír CÁ
HUAIR (magyar MI-KOR); ír CÉN (magyar HÁNY) > CÉN UAIR (HÁNY-SZÓR); óír CUN hol (régi magyar, székely HUN);
CAD
hogy > CAD É MAR TÁ TU [kagyémartátú] hogy vagy (köszönés)
HOGY MÁR VAGY TE
Kérdőszócska:
AN [e’] > AN TÁ T’ARRAN AR AN MBORD VAN-E KENYÉR AZ ASZTAL-ON
A
keltának nincs szavuk az „igen”-re: jellemző a
kérdésre maga a kérdésben foglaltatott igével való válaszadás, a kérdéssel
azonos nyelvtani módban (időben):
Ø AN
TÁ TEACH TABHAIRNE ANN (van-e csárda
errefelé) ? à
TÁ (van) / NÍL
(nincs),
Ø AN
TUIGEANN TÚ GAEILGE (tudsz-e írül) ? à
TUIGIM tudok / NÍ THUIGIM nem tudok.
Mondattan: Az ír mondatszerkesztés lényegre törő, mint a magyar, az
ige mindig bevezeti a mondanivalót, és így a közlés mindig a lényegestől a
kevésbé lényeges elem felé halad:
NÍ
BAINEANN SÉ DUIT GEOBHAIDH
TÚ É ACH ÍOC AS
NEM BÁNT AZ TÉGED KAP(HAT)OD TE ŐT CSAK FIZESS
NÍL
ORM OBAIR A DHÉANAMH TAR AR
AIS
A kelta
mondatszerkesztésről Sir John
Morris-Jones a ‘Pre-Aryan Syntax in Insular Celtic’ írásában, azt véli,
hogy „annak ellenére, hogy a
szigeti-kelta nyelveket ‘árjának’ könyvelik el, mondatszerkesztésük
szempontjából még sem azok“(11). Nemhiába nevezi az
Ír saját magát a „Nyugat Magyarjá“-nak!
Ha
megvizsgáljuk az ír nyelv szókincsét, ismerős szóbokrokkal találkozunk, így
például: KÖR
MAGYAR
|
KELTA
|
ANGOL
|
FRANCIA
|
NÉMET
|
OROSZ
|
|
KÖR
|
CUR
|
CIRCLE
|
CERCLE
|
KREIS
|
KRUG
|
|
KEREK
|
CORR
|
ROUND
|
ROND
|
RUND
|
KRUGLEJ
|
|
KERÉK
|
CAR
|
WHEEL
|
ROUE
|
RAD
|
KOLJESZA
|
|
KARIKA
|
CAOR
|
HOOP
|
CERCLE
|
REIFEN, RING
|
OGRUCS
|
|
KORON-g
|
CEIRN-ín
|
DISC
|
DISQUE
|
SCHEIBE
|
KROG
|
|
KER-ing
|
CUIR
|
ROTATE
|
TORN-er
|
KREIS-en
|
OKRUZSAT
|
|
KAR-éj, KÉR-eg
|
CARR
|
CROUST
|
CROŰTE
|
KRUSTE
|
?
|
|
GYÜRÜ
|
CRÓ
|
RING
|
BAGUE
|
RING
|
KOLCA
|
|
GYÜRÜS göndör
|
CRYCH
|
CURLY
|
BOUCLÉ
|
LOCK-ig
|
KUDRAVEJ
|
|
KEvER
|
CORRA
|
STIR
|
REMU-er
|
RÜHR-en
|
MJEZSAT
|
|
CORRA-igh
|
MOVE
|
MOUVO-ir
|
BEWEG-en
|
DVIGAT
|
||
GÖRGÖ
|
CARR
|
ROLLER
|
ROULE-ment
|
ROLLE
|
KATUSKA
|
|
PÖR-ög,CSÖR-öl
|
COR
|
REEL
|
en-ROUL-er
|
WICKEL-n
|
MOTAT
|
|
FOR-og, GUR-ul
|
CAR
|
TURN
|
TOURN-er
|
WEND-en
|
POVORJACIVAT
|
|
FOR-dul-at
|
COR-adh
|
TURN
|
TOUR
|
WENDE
|
POVOROT
|
|
GÖR-be
|
CUAR
|
BENT
|
CROCHU
|
KRUMM
|
KRIVOJ
|
|
GÖR-be (KANY-ar)
|
CUAR
(CUAN)
|
CURVE
|
VIRAGE
|
KURVE
|
KRIVOJ
|
|
GÖR-b-ít-ett
|
CORR
|
CURV-ed
|
COURBÉ
|
ge-KRÜMM-t
|
KRIVOJ
|
|
KOR-csoly-a
|
CARR-sleamh-na
|
SKATE
|
PATIN
|
SCHLIT(schuh)
|
?
|
|
HOR-og
|
CORR
|
ANGLE
|
CROC
|
HAKEN
|
KRJUG
|
|
SAR-ló
|
CORR-án
|
SICKEL
|
FAUCILLE
|
SICHEL
|
SZERP
|
|
KORSÓ
|
CRÚSCA
|
JUG, JAR
|
POT
|
KRUG
|
KRUSKA
|
|
KOR-L-át
|
C-LÍ-ath
|
HURDLE
|
CLAIE
|
HÜRDE
|
?
|
|
KER-ít-és
|
CLAÍ, CLA-wdd
|
FENCE
|
ENCLOS
|
ZAUN
|
ZABOK
|
|
KERT
|
GORT, GARTH
|
GARDEN
|
JARDIN
|
GARTEN
|
SZAD
|
|
KAR-ám
|
CRÓ
|
FOLD
|
PARC
|
SCHAFHÜRDE
|
ZAGON
|
|
GÖRÖN-gy
|
GREAN
|
GRAVEL
|
MOTTE
|
(Erd-)KLUMPEN
|
GLEJBA
|
|
KER-es, KÖR-öz
|
CUAR-d-ach
|
SEARCH
|
RECHERCHES
|
SUCH-en
|
ISZKAT
|
|
SZER
|
CÓRE
|
TREATY
|
TRAITÉ
|
VERTRAG
|
DOGOVOR
|
|
KORONA
|
CORÓIN
|
CROWN
|
COURONNE
|
KRONE
|
KARUNA
|
|
VÁR
VÁR-os
|
CAER, KER /
/ CATHAR
|
FORT TOWN
|
FORT
VILLE
|
BURG
STADT
|
GOROD
MESTO
|
|
A fenti
táblázatból is kitűnik, hogy valódi szóbokra ‘KÖR’ szavunknak csak a magyar és
a kelta nyelvben fordul elő, a többi ún. indoeurópai nyelvekben itt-ott
előfordulnak a ‘kör’-rel kapcsolatos szavak, de távolról sem olyan gyakran.
Gondolom, hogy egy épeszű ember sem képzelné, hogy a magyar és a kelta szóbokor
egyessége csak amolyan ‘véletlenek’ szüleménye (ennyi véletlen egy kicsit túl
sok lenne !) vagy, hogy – a megszokott normáknak megfelelően – a magyar
‘átvette’ a keltából a ‘kör’ szóbokrot, amúgy egészében, vagy netán külön-külön
forrásból merítve és külön-külön utakon járva ugyan arra a szavakra
‘fejlődtek’. Nyilvánvaló, hogy sok angol, francia vagy német szónak kelta
eredete van, mint pl. a francia CLAIE korlát
szónak is. További, a ‘KÖR’ szóbokorral kapcsolatos szavak: magyar KAR-ima (ír CUAR abroncs,
CRUINN kerekség); KER-get (óír
GRENNAT kergetnek, GUAREN kering, köröz, környez), KER-ülő (ír COR
kerülő > COR bealaig kerülő út); KÖR-ít (ír CÓIR-igh köríteni > CÓIRIÚ körítés),
KÖR-nyék (ír má-GUAIRD környék), KÖR-őz (ír GUAIRDEALL körözés, GUAIRE keringés), KÖR-ül (ír CUIR thart körbe jár, körbe tart, CHUR ort körös-körül),
KÖR-zet (ír CRÍOCH terület, vidék);
KUR-ta (ír GEARR, GAIRID rövid;
CIORRA- ~
GIORRA- megkurtít); CSAVAR (ír COR csavar, csőről), FORGAT (ó ír FIAR ferdít, ferdül), FORGÓ csípő (ír CORR-óg csípő), GÖNDÖR (ír COIRNIN göndör),
GÖRCS (ír CRANRA görcs,
bog a fában), GÖRDÜL (ír COR gurul),
GÖRNYED (ír CORADH görnyedés, görbület,
CUAR görnyedt, görbe), PERDÜL (ír COR
fordul, gurul, perdül; és az ír „csárdás“
neve), PERGET (ír CORRA-igh kavar,
forgat, kering, COIRE forgás, pörgés),
TEKER (ír TOCHRAS tekerés, mannini TOGHYR
teker, felcsavar), HER-g-el (ír
CORR-aíl hergelés) stb.
Természetesen
ezek nem ‘véletlenek’, hanem az ilyen párhuzamokban közös múltunk visszaköszön.
A magyar és az ír (kelta) nyelv hasonló szógyökökből hasonló ragokkal,
képzőkkel alkotja szavait, a különbséget csak az adja, hogy egy-egy szógyökhöz
nem mindig ugyanaz a rag vagy képző társul. „A finnugor elmélet
aluldeterminált. Nem lehet olyan szókészleti párhuzamokat elkülöníteni, amelyek
csak a finnugor nyelvekre érvényesek és más eurázsiai nyelvekre nem, mint
például az altáji nyelvekre, törökre, mongolra, sumérra stb. [...]. Ez
vonatkozik a szókészlet eredeti alaprétegére is, melyet a nyelvrokonság
kutatásában, így a finnugor nyelvek rokonságára nézve is, döntő
jelentőségűeknek tartanak. Ide tartoznak a szókészletnek olyan osztályai
(kategóriái), mint a névmások, a testrészek nevei, néhány rokonság név, a
természet tárgyai vagy jelenségei, az elemi cselekvést jelölő szók és számnevek....“
- írja Marácz László ‘A finnugor-elmélet tarthatatlansága nyelvészeti
szempontból’ című tanulmányában [> Turán 5. szám, 1998 november, 11. old.].
Amikor két nyelv rokonságáról igyekszünk véleményt alkotni három fő témakörrel
kell foglalkoznunk. A magyar-kelta viszonylatban az első kettőről, a nyelvtani
szerkezetek és a mondatszerkesztés hasonlóságáról már szó esett. Itt most az
ősi szókincsről szeretnék szólni. Ez alatt, ahogy Zsuffa Zoltánné, a
‘Gyakorlati Magyar Nyelvtan’ című könyvében írja: „Kétségtelen azokat a szavakat értjük, amelyek az egyszerű életforma,
együttélés, az embert körülvevő világ növényei, állatai, a vele való
foglalkozás jelölésére szolgálnak.“ [379 old.]; majd hozzáfűzi, hogy: „Szókincsünk
megőrizte eredeti hovatartozásának bizonyítékait...“
Több mint
1800 alapszót találtam azonosnak vagy hasonlónak, és ezek közeli rokonságra
utalnak. Ilyenek például: ír CEANN, breton PENN fej, fő (személy); végrész
(kéz-/láb-FEJ).
- testrészek
neve: TATH-ag test (> tetem),
BIANN bőr, bőnye, FIONN-adh [fona] szőr, fan, FÉSS bajusz, CEANN (PENN) fej,
ÉICSE ész, AIGNE elme (> agy), COND értelem
(gond), SÚIL szem, CLUAS fül / hallás, SÚIL [szúly]
száj, FIACAL fog (és ‘foka vm-nek’), COGUAS gége,
SCÓG szegy, CHÍCH csecse, TARR törzs, BOL has, BOLG gyomor, begy, hólyag, DEIREOIM gerinc (DEIR-eadh
hát ó vö. török GERI hát),
FOIRCEANN vég, BUN fenék, MÉAR ujj (MÁM marék), DÉARNA tenyér (terenye), LAPA láb,
mancs, uszony, SEIR sarok, CRÓ vér (> CRUA vörös), FUIL vér (> FUILEADÁN véredény), FOIRGTHE [foraka] pörk, stb.
- rokonságot
jelölő szavak: GAOL család, nemzetség,
ANU anya, AITE (nevelő)atya, BEAN asszony, öregasszony (banya), FEAR férfi, férj, MAMÓ nagyanya, DAIDEO nagyapa, GARMHAC gyermek,
unoka, GARLACH gyerek, kölyök,
MAC fiú (mag), LEIAN leány, CÚILEANN szépleány, szőkeleány (vö. török GELIN menyecske), BÁB menyecske,
szerető, ÓG ifjú, öcskös >
ÓGLAG, HOGYN legény; LAID
legény; ÉIGIN egy, egyik
> egyén stb.
- természetbeli
tárgyak, jelenségek: NEAMH Menny,
GRIAN (GER+AN óriás (gar) fény) Nap, GAELACH („fehéren csillogó”)
Hold, ROGILE ragyogó (RÉ(g)AL kivilágosodik
~
REGGEL) > RÉALTA csillag,
SILL-eadh csillogás, BREACADH virrad
(pirkad), FIONN fehér, fényes (FÉNY),
GOLAU fény (VIL-ág) ó GWLAD [gúlad] Világ,
SNUA szín, CIAR sötét, komor (vö. török KARA fekete),
OIE éj, TOIRNEACH dörgés (durranás), TENE tűz (> TEAS tüzesség), CHE hő,
BRUITH-ean pára, CEO köd, DUREO dér, IÂ jég, EAS vízesés (eső), UÍSCE víz, BOR pezsgő víz (BOR-víz), TUILE folyó,
hatalmas ár (etel), TONN tenger (óír DÔN), BÉAL folyótorkolat (öböl), TANAÍ sekély
vizű tó, ATÓIN zátony, LOG lyuk, BEARNA verem, BED (FÓD) föld,
THALLOO talaj, GREAN göröngy, CLOCH (KAILH) kő, SCEILG szikla, CARRAIG kéreg,
hegyhát, ARD-án fennsík (vö. francia ‘ARD-ennes’ ó magyar ‘ERD-ély’), MAIG máglya, TULÁN, TULACH dűlő, PORT part, MÚR magas part (mered > meredek), FRAOCH berek, RIT (vizes)rét, ÁTH gázló (asz), LÁIB láp,
SAIL sár stb.
- növényzet:
FID fa, FÉAR fű, TÓCH gyökeret ereszt,
töked (ó vö.
ír TOICE vagyon, töke, TOICI tőkés), GEÁG ág, FÁS vessző, LUIBH növény, gyom (> LAPU), SIOL sarj, csira, GENAU fenyő (török ÇAM),
ULL alma, MÁ (ír), MAGH (óír), MAEZ
(breton) mező stb.
- állatvilág:
LOEN lény, ALLAID állat, FIAD vad, AG szarvas (ADH-arc agancs), OSS őz, MARCA ló, LÓTH ló, EACH ló (asza) > EACH-AIRE lovász
(huszár?), MAIRT szarvasmarha,
BOOAG tehén (buga), DAMH ökör (vö. török TANA ökör) > tinó, CÚ kutya,
ABACH eb, FAOLCHÚ farkas [FIADH-MHIOL + CHÚ = vad(-állat)kutya], BROC borz (mongol BORKI), LEON oroszlán, ADAR madár (japán TORI),
SEABHAC [sauk] sólyom, IOLAR [ilër] sas (ülü), CARÓG, FRAO varjú, CÁG csóka, GÓIC kakas, YAR tyúk > YARIC jérce, CIRCE csirke,
LACHA kacsa (réce), GÉIS hattyú (vö.
török KAZ lúd), COLÚR gerle,
FILIMÉALA fülemüle, FÉILECAN pillangó (vö. ír FÉIL pilla, pólya,
fátyol), BÓÍN (BUG) bogár,
FÍOGACH fogas (hal), EOCHRAÍ [ochrí] (hal)ikra, UBH, WY, VI tojás (> ív, ívik, ivar) stb.
- ház,
háztartás: TEACH ház, CÓNAITHE kunyhó (ó CÓNAÍ hon),
BALLA fal, FÁL palánk, CAB nyílás (KAPU), CLO kilincs (vö. török KOLU); TÉAGAR takaró, PUIC pokróc, PALLENN takaró
(pelenka), RUGA rongy, ABHRAS abrosz,
SUÍOCHÁN szék, JYST üst, TÚLÁN tál, MEADAR (fejő)veder,
CRÚSCA korsó, CÁS kas, kosár, SÍOTHLÁN szűrő, szita, MAOS áztat (> mos); GÚNA ruha
(gúnya), CABH-áil kabát, MAELLAN mellény, COCHALL csuklya, SEAC zeke, CÓITIN kötény, köpeny, CRIOS öv, szíjú, BRÓG cipő, saru, rövidszárú csizma,
TACAR utánzat, képmás, hamisítvány
(> tükör), CIAR gyertya,
viasz stb.
- mezőgazdaság,
állattenyésztés: GORT kert, VETU vet, ÁR feldúl, elpusztít (> arat), CÉACHTA eke (vö. ír GÉAG ág), ÁITH aszó; CRÓ karám, GÍOLLA gulyás,
AOIRE [íre] őr, CÍOBAR juhász (vö. török ÇOBAN); CEANGAL kötő,
göngyöleg (> kengyel ?) stb.
- étkezés,
mulatozás: ITH (EE- e-) eszik, YFED (IU- i-) iszik, FIUCH fő, BEIR főz, forral, BRUITH párol (vö. BRUITH-ean pára), LÉ-acht folyadék, lé, OL ital, CWRW [kúrú] sör,
CÍOCH kása, TAÓS, TEISEN tészta, COIP-eadh (> köpül), HUF-en hab,
krém, MEZ méz, GOIR só (géra), SA-lann (lemez-/kristály-)só, SAILL szalonna;
CÉILÍ mulatság, kaláka, SEINM zene, SEINN zenél, DEILÍN dal, COR forgós-pörgős tánc (vö.
COR csörlő), SCORAIOCHT szórakozás (vö. SCOIR szór), SOITH szajha, MAGADH
móka stb.
- sport:
LÚBÁN labda, IMIRT mérkőzés, menet (IM-igh menni / IMIR (meg)mérni, mérkőzni),
CHELL játék (csel), LÚITH lótás, futás, RÚID rajt, BARRÓG birok, birkózás stb.
- fegyverek:
BATA bot, BUN bunkó,
BUAL-t-éan ütőszeg (vö. ír BUAIL pall)
> BWYELL balta, SÁIL szál(-fa),
GA kopja, COLG kard (óír CALAD), SÁIBLE szablya
(vö. ír SÁBH vág, szab), SÁIGH-ead nyíl (szeg) > SAIGHDIÚIR nyilas,
ÁIGE íjász, TÁBALL parittya
(„dobálló”) stb.
- bányászat,
ipar, kereskedelem, közlekedés: ír BAIN [bany] bányászik, BONN (fém-)pénz,
GABHA kovács, TÁIRGE-óir tárkány, OBAIR munka (ipar), CAR kerék (CARBANTU szekér); vels CWCH csónak
(vö. török KAYIK, jakut XAJIK), HWYL [húal] hajó (> HWYLIO hajós); ír TOICE tőke (> TOICÍ
tőkés), EARRA árú, ÚS
haszon, kamat (vö. török ASI) stb.
- társadalom,
hadsereg, országlás: URRA úr, vezér /
őr, CEANN fejedelem (kán), BODACH
ispán (vajda), FLAITH [FIÚ fő + LÁ- ló + -ITH fn-képző] lovas-vezér, nemzetségfő (lófő), LÁEACH lovas(-harcos), BUACHA fiatal katona (baka) > BACÁN katonai kiképzés, SEKELL ‘kiváló, kemény harcos’ (csákányos,
pörölyös), GAISCE hős, BUAITEOIR győző (bátor), GÍOLLA fiatal vezér (> gyula), NUADHA vezér, fejedelem (nádor), MIDHIR főbíró, felhatalmazott (‘megyer’) ó
török MÜDÜR vezérigazgató, SAOR [szír]
szabadember, COIMHÉADI követ, kém, BARN, BREUT, BRIW bíró, BRIOD birtok (vö. ír BEIR bír, tart),
CÓIP csapat, CAD had, CATH csata, CABHAIR háború; ÚIR föld, YEER
föld, ország (OR-szág), DÚN tanya, BAILE, PLU falu,
CATHAIR (nagy)város, kerek vár (> régi magyar KÁTA), CAER, KER vár;
város, RIATH erőd stb.
- vallás:
ANU Anya(istennő) ~
DANU (DAGH-ANU) Jó-Anya, DUINN (Is-)Ten, DAGHDHA (DAGH-ADHA) ‘Jóisten’ (Jó-Atya), NEAMH Menny, NAOMH nemes, szent (vö. török NIMET áldás) > NEMED szentély, TUAR isteni jel, ómen (>
TUARÚIL megjósoló; isteni sugallatú, csodálatos, kísérteties), HUD csoda, DRAOTA druida (torda), ALTA-igh megáld
(> ALTÚ áldás), CEALL templom (igal), GUÍ ima (ige), DIAIL táltos
(dalia), RÁMHAILLE révülés, REIC rege, RIONN róni (> RIABH rovás),
OGH-am ékírás, CÍN könyv (CÍNLAE napló), IRIS hírlap, ÍOC gyógyít (javít) ó IACH (DAGH) jó, CÓGAS gyógyszer, BÁ báj, BAI baj, CUR betegség, kór (COIR hiba, CEARR kár, károsodás), SÍÚIL tündér (sellő), NAS-adh nász, MIONN női korona, párta / eskü (> menyecske / menyegző), TÚARE étkezés, lakoma, halotti tor, BÁS halál (pusztulás, vész), SÍ (SIDH), SÍR sírhalom, ‘tündérdomb’ stb.
- számok:
SUIM szám (> SUIM-igh számol; SUIM-lú számla) ó
vö. csuvas-türk SUM szám, ír CEANN
fej, fő; fejdelem; egy >
CÉAD első; ír EILE / breton ALL
más > EIL második; ír
CEAD sok, száz (vö. kabard KOD sok),
SÁR- felülmúlhatatlan (szer-) ó
EZER (?), stb.
- idő,
helyzet: RÉ rég, ARIUC örök, ANOIS most, MEANDAR mindjárt; AGOS közel, YMAITH messze,
NOON innen, UAINN onnan, THALL túl, RAON irány stb.
- tulajdonság,
mennyiség: OES, UZ ős, előd, HEN vén, OET idős, ÁR-sa öreg (ó RÉ rég), ATH ó, ódon, ÚR új, DEA- jó (> ED-es?), IAWN, IACH jó, jól, REZEUDIG rossz, rozoga, COIGIL kegyelmez,
SAONTA őszinte, CUNÚS gonosz, SADB [szajb] szép (à
SAIBHIR gazdagember), DEAS díszes, GRÁNNA csúnya, fránya, GER gar
(hatalmas), ARRACHT óriás, MÉAD nagy, CÉAD sok, BAIL bő, BIS bős(éges), BACH kicsi (pici),
BRAON parány, MION, MAN apró (>
manó), GAIRID rövid (kurta),
URRÚS-ach erős (>URRA erő), GWAN gyenge, BOG puha, LAG lágy, KUNV könnyű, TUIL tele,
UIREAS-ach üres, GEIR kövér, SEANG sovány, MÉITH gazdag, módos,
ANÁS ínség, OLC rossz, szegény,
nyomorult (> olcsó, ócska, ocsmány), FUADAR gyors (fudri), LEASC lassú (LEISCIÚIL,
LHIASTEY lusta), LOICEACH munkakerülő, ‘lógós’ (ó LOIC meglóg vm elöl), MALL lassú,
buta, gyenge (málé), BAOTH buta,
BUILE hülye, DAILLE dilis, SAOI bölcs (eszes), GAOIS [gís] okos,
ÉIGEAS ügyes, EOLACH jeles (EOL jel), FIÚNTACH fontos, DIAIL deli, dalia stb.
- a lét
és a cselekvés igéi: HUN, SUAN alszik,
FUIR megvár, FAIR elvár (> FAIRE virrasztás, őrködés ó vö. török BÜRE-mek őrizni), NEADA-igh nyugszik, ÉIR-igh kel, ered
(> EFFRO ébren, éber), ÉIR-igh ér, elér, megér, megérik, AIR-igh érez, LÚTH futás (lótás)
> LÚT-áil meglódít, lóbál, TÉANA jön, TAR tér, visszatér, megtér, CORRA-igh kering, kerül (CORRAIGH
ORT gyere, gyerünk), IMIGH ~
MYND megy (mend-), SAT-ail gyalogol, sétál, SIÚIL szalad, SITHEAD rohanás, hajsza, FUADA-igh megszöktet
(FUADAR fürgeség), ACHAIR kér, AGAIR akar, IARR kér, követel; keres, valamerre tart, CEAL kell (szükség), ÉIGEAN igény, DÉAN tenni, FAIGH indít, ösztönöz (>
ar FOGNI nekifog), FUAIGH megfog, összefog, GABH elkap, megragad, URRA-igh őriz (> URRA őr, URRÚS őrs, őrség),
FAICH- figyel, ügyel, oltalmaz, ÍOC ügyel, ápol, SANN kijelöl, kioszt, kiutal, felajánl (> szán), CEAD hagy, engedélyez (-hat / -het), TUIG tud, ért, ismer, DIÚLTA- megtagad, megtilt, TACA-igh alátámaszt (dúcol), TEANN támasz, TÓG épít (tákol); emelkedik, dagad, LAGHDA lohad, csökken, zsugorodik, TANA csökken, elfogy, eltűnik, TOLL összerak,
tol > TOLG lökdös, tolakszik,
TYWALLT tölt (> TUIL tele), URA-igh árnyékol,
SÉIMH-igh lágyít, símít, simogat,
BÁN-aid bánt, BÁNAÍ (el)bánás,
gondozás (BÁNAI A DHÉANAMH gondozni, nevelni), OIDHE ütés; hirtelen halál, BUAIL megüt, fejbe kólint, pall, CAITH dob, hajít, SÍ sí (sirít), RIOS lenget,
riszál, SÉID felfúj, fokoz, szít,
SEAD csattint, SEÁP csapás, REAB széttép, szétzúz, repeszt (> robban), ROB-áil rabol, TORRI tör, TÁIR lealacsonyít,
megrongál (tarol), SÁBH vág, szab,
SCOITH letép (leszakít), DIALL dől,
el-/megdől, KOLL elvész, elvesztődik
(elkallódik), (ad-)BAIL (meg-)hal,
CEALG csal, becsap (ó
CALAOIS csalás), CEALA-igh elrejt,
elcsel (ó
CHELL játék, csel), SCOL szól, szólít, BÉIC ordít, bőg, FEAD-ail fütyöl,
SEINN zenél (SWN [szún] zaj, zenebona), CUACH ölel, csókol (> CUACH csók, csokor), BÍS-igh baszik, szaporodik / szaporít, bősít (ó BÍS-iúil szapora, termékeny),
TOIRCH-igh megtermékenyít (>
TORCHEAS terhesség), IDU vajúdás, SAOLA-igh születik stb.
„A tudományban nincsenek örök igazságok, dogmák.
A tudományban elméletek léteznek, amelyeket új tények felbukkanásakor ezekkel a
tényekkel szembesíteni kell.“ (Marácz L.).
A kelta
szókincs ősi rétegének java része a magyarra hasonlít. Ezen szavak többsége nem
található meg egyik másik ‘indoeurópai’-nak nevezett nyelvben sem. Továbbá, a
kelta nyelv is ugyanazzal a rag- és képzőrendszerrel építi szavait mint a
magyar. A ragok, képzők és jelzők ugyanazok. Én nem származtatom a magyar
nyelvet a keltából, ugyan úgy, ahogyan véleményem szerint a magyar nem
származott sem a finnugor, sem a török nyelv(ek)ből. A finnugor eredetelmélet
és ebből fakadó ‘békeszerető népecske’
vándorolgatása le is, fel is a szittya pusztákon, akárcsak a török népektől
való származtatás, és a ‘harcias’, meg
nem alkuvó, világuralomra törő fejedelmi osztály vezette seregek elmélete, csak
egyszerűen elképzelések, a múlt századok relikviáiból összeállított, ilyen vagy
olyan indíttatású álomkép.
Mi Magyarok
mindig is Szittyák voltunk, a nagy szittya ‘faj’ leszármazottai, a ‘sabartoi asphaloi’-k.
Ez, természetesen, nem jelenti azt, hogy a törökök, vagy akár a finnek nem
lennének rokonaink. De ugyan olyan rokonaink a kelták is. Még sem értjük egymás
nyelvét, sem a finnel, sem a törökkel, sem a keltával nem tudunk szót váltani.
Ez a ragozó nyelvek ‘átka’ vagy helyesebben ‘isteni ajándéka’, hogy teljesen
szabadon fejlődnek. Nincs szükségük nyelvtörvényekre, hogy létrejöhessenek,
mert nyelvében él a nemzet, és a nemzetet nyelve tartja életben. Ez a szabad
emberek szabadon fejlődött beszéde eredményeként megszületett szabad nyelv: a
Magasságos Isten ajándéka vagy talán maga Isten nyelve („the language of Heaven“)13.
Felhasznált iródalom:
„An Gúm“: Foclóir Póca
English-Irish • Irish-English
Dictinary (Dublin, 1993)
Goodwin, Edmund:
First Lesson in Manx (Douglas, Isle of Man, 1987)
Jones, W.J.: Welsh
with Easy (Denbigh, Wales/UK)
Pokorny, J.:
Altirische Gramatik (Berlin, 1969)
Timaru-Kast Sándor:
Kelta magyarok, magyar kelták (Budapest, 1999)
Egyéb forrásmunkák:
Ellis, P.B.: Die
Druiden (München, 1996)
Kinder, H./Hilgemann,
W.: Atlas zur Weltgeschichte (Köln, 1987)
Mac Cana, P.: Kelta mitológia (Budapest, 1993)
A Jóanya/Istenanya törzse :Kelta vallás, hagyományok, művészet és
világkép
(a kelta mondavilág és magyar párhuzamai).
A kelta mondák egy olyan (törzs)közösség hitének/vallásának
eredménye, amely kimondottan „animisztikus“ világképpel rendelkezett. A kelta tradició magja egy animisztikus felfogás
(vagyis az a hiedelem, hogy minden tárgynak lelke van, illetve a szellemekben
való hit). A Másvilág átszövi a halandók birodalmát az élet minden terén:
szellemek, tündérek, hősők és istenek rendszeresen felveszik a kapcsolatot az
emberekkel; az elemek ómenje (előjele) meghatározza a növények, állatok és
emberek sorsát — olvashatjuk Caitlín és John Matthews
‘A kelta bölcsesség nagy kézikönyve’ című könyvében1. A szerzőpáros hozzáfűzi, hogy: Alig kételkedhetünk abban,
hogy a korai kelta törzsek egy zömében sámánisztikus kultúrával rendelkezett. A
korai ‘hivatásos’ sámánok (FILIDH) helyében idővel egy táltosi kaszt lépet, a
druidák (tordák), akik egyszerre voltak táltospapok, orvosok, tudosok, és
akiket mélységes tisztelet övezett. Az ősi sámáni világkép továbbélt, főleg a
regősök, danosok (AOS DANA) énekeiben, sőt a családokon belül máig fennmaradt
(babonák).
A kelta druidák egy „nem-árja papság“ véli
Sir John Rhys. Julius Pokorny bécsi nyelvész a Revue Celtic-ben megjelent
cikkében (On the Origins of Druidism) a következőket írja: A druidaság egy
olyan vallást képvisel, sok olyan jellemvonással bír, amely az indoeurópai
hitvilágnak lényegileg idegen2. A kelta vallás
„heroikus“: a hősők istenek, az istenek hősők3. A kelták istenségeiket nem teremtőiknek, hanem őseiknek
tekintették, vagyis egy fajta természetfeletti hősőknek4. Ettől függetlenül, a mai kutatások fényében a kelták is
egyisten hitűek voltak, akárcsak mi magyarok[5], azaz, ahogy az
alexandriai Origenes (Kr.u. 185-254), az ottani keresztény iskola vezetője
vallotta: a kelta druidák egy Istenhez imádkoztak, még Jézus eljövetele előtt,
így a kelták már régen rátermettek a kereszténységre a druidák tanítása
alapján, akik az Egyisten hitét hírdették[6].
A druidák képviselte eszme, ÉISCE a bölcsesség, a tudás, a jóslás és a
verselés legmagasabb foka értelmében (IS EARD vm-nek értelme) egy „hármas-világ“ alkotja a hitbeli
világegyetemet: a Felső Világ, ahol a „felső“ Isten (DUINN) és kisérete (Nap,
Hold, Csillagok) lakik, a középső világ, a látható, a halandók világa és egy
Alsó Világ, az ősők világa, amit egy „alsó“ isten védelmez. A három világot egy
Életfa köti össze, pontosabban, ennek tengelyét alkotja, amelyen a druida
(táltos à ír DIAIL) képes a
halandók világából fel- és alászálni a felső, isteni világba, illetve az alsó,
az ősők birodalmába. A kelta druida (torda) révülésekor (RÁMHAILLE - ejtsd:
rávellye) mindig egy magas fának (Életfa pótlója) dölt. A fát egy men-hir („állókő-óriás“) is helyetesíthette. A
képzelt égigérő „életfa“ (BÍLE) tetején, koronáján lakott a Jóisten (DAGDA)7. Dagda egy ilyen hatalmas égigérő tölgyfa tetején lakott még
a kisázsiai honban is8. Dagda, mai írásmód
szerint Daghdha, a „Jóisten” (DAGH-(A)DHA Jó-Atya
~ Édesatya) akitől minden ír származott és így az összes írek Atyja, ősibb
istenek gyereke volt. Anyja DANU az Anyaisten, a Földanya, apja meg BEL, a
halottak országának fejedelme. DANU szószerint JÓ-ANYÁ-t jelent, DEA-ANU [ejtsd: gyanú~janu] és ANU Anyaisten(nő) egyik másik neve (à Cormac
Glosszáriumában: Mater Deorum
Hibernensium Írország isteneinek Anyja9).
Visszatérve a révüléshez, érdekes, hogy a
‘transz állapotban történő utazás’ szava egy a ‘révészt’ (RÁMHAÍ, ejtsd: ráví)
kifejező szó továbbképzése. Tehát a révülésben a táltos druida (torda)
„átevezett“ — kivánsága, akarata szerint — az egyik másik világba: RÁMH-AÍ révész à RÁMH-A-IGH evezni à RÁMH-AIL-LE révülés.
Az Életfa („Szentfa“) a táltos („csillogó“)
eszű TALIESIN brit-kelta regős mondása szerint egy: „Világtengely ami a Mennyet
(NEAMH) a Földdel (FÓD) összeköt.“ Az Életfa (Világfa) mindig a Világközepén
áll. A Világközepe felett lakik Isten. A Világközepét átszelő Világtengely
pontosan Istenhez vezet. Az Életfát helyetesíteni hivatott, a druida által
kiválasztott (hatalmas)fa működéséből adódóan maga a Világtengely. A
Világközepe mindig egybeesik a táltos szellemi központjával — ez a ‘bűvöskör’ közepe —, ahol a közép maga a táltos, hátával nekidölve az Életfának
(vagy az ezt jelképező magas fának). Ebben a helyzetben a druida, aki lehetett
férfi vagy nő egyaránt (!) — akár a magyar
táltosok esetében —, egybefonódott (lényegült) az Életfával. Ebben a helyzetben
kezdődhetett a révülés.
Egy fennmaradt középkori költő sorai
kirivóan ábrázolják a révülés állapotát:
„Tarka
lazacok ugrálnak ki a fehér tenger öléből,
amire te tekintesz: igen, borjak ezek, barna
bárányok.
Szelidek, nem gyilkolják ezek meg egymást.
Habár csak egy csikós mutatja magát
MELL virágzó mezején,
sok táltos paripa vágtat végig azon,
Mint már említettem a kelta Felső Világban,
a mennyben (NEAMH menny) lakik Isten
akit DUINN-nek (vö. székely TEN, etruszk TIN) neveztek. Őt az egyik legrégibb
brit-kelta mondában TEEGER-NONOS Nagyságos
Király11, talán TE(N)GRI(?)
névvel illetik. A név etimológiája feltehetően: TE(N) vagy TI(N) ~ DUINE személy +
GER nagy, hatalmas, gar + NON- ~ NEAMH Menny
(„Mennyei hatalmas személy“ ?). Ő maga a „világ” (fény), BEL, ünnepe a BELTENE,
a „világítótűz” napja, az égifény, az égi, emberfeletti világ ura. Szimboluma a
Turul, griff, sárkány. Párja a Földanya, ANU (vö. magyar ANYA, ENEH, etruszk
UNI), akit a magyar-kelta-etruszk fiai szarvasünőként aggancsokkal ábrázolták.
Ő az emberek „édesanyja”, a földi, az emberi világ szeretett úrnője, ősanyja.
A kelta Alsó Világ az ősők világa volt. Ott
az Életfa alsó ágain azaz alsó tetején (a mesékben a Fa tövénél) ült az ősők
világának királya, őre, egy bölcs és titokzatos alak, akit mindig török- vagy
buddha-ülésben ábrázoltak, fején szarvasagancscsal. Ő a Zöldember (a Green Man)12, akit egy falka piros fülhegyű fehér kutya kisér és néha még
az emberek világába is be-betör. Ő a vándorok védelmezője és az ősők tudásának
őre. Ő engedélyezi az ősők tudásához való hozzájutást. Ő a Világ, talán,
legősibb lénye. Magas életkora folytán senki sem tudja megmondani, hogy honnan
jött és mikor született. A kelta időkben ő Szarvas-Isten képében jelenik meg.
Őt egyesek „Cernunnos“ névvel illetnek, habár ez a név nem több mint egy tudós
feltevés (kitaláció) ami egy részben átírt feliraton alapszik(13). A Szarvas-isten köbe vésett ábrája a rómaikori Galliából
maradt ránk és ma Párisban a Museé de Clunyban őrzik. A felírat így hangzik,
hogy: ERNUNNOS. Ezt másították meg derék tudósok Cernunnosra (mert nekik a
szarvak láttán hiányzott a kezdő ‘k’-betű). Így is lehet történelmet írni. Erre
aztán még derekasabb nyelvészek nekiugrottak etimológizálni, és kieszelték,
hogy: ‘Cer’ valószínűleg az indoeurópai ‘ker’ nöni gyöknek a megfelelője; ő [Cernunnos] az az isten, aki
növekedési erőkkel lehet kapcsolatban, amik a fején szarvakként nyilvánulnak
meg14. Nem volt tehát, elég egy csalás (a név
elé egy „C“ betű biggyesztése), indogermanista nyelvészeink még egy egész
(dajka)mesét is kitaláltak hozzá. Ez az a tárgyilagos és tudományos
történelemírás amit finnugrászaink óly csodálnak és vakon követnek.
A gall ERNUNNOS azonos a breton AROÚN’ és
vels ARAWN-nal, a Másvilág királyával aki az újjászületés üstjét őrzi, illetve
az ír ÚR-DUINE ‘Zöld-Ember’ nevű lénnyel. Az ír ÚRDUINE neve hallatán, bizony
nem tévedünk, ha eszünkbe jut URDUNG („ismeretlen eredetű“) szavunk.
A kelta Alsó Világ központjában volt a
tudáskútja (SEGAIS kútja à vels OES, ír AOIS ős
+ GAOIS okosság), amit Ernunnos, a
Zöldember védelmez. Habár az ősők tudása mérhetetlen mégis egy dióhéjbe belefér
— állítja az ír hagyomány. Az Alsó Világban ered az ősők
tudásának forrása, azoké az ősőké, akik a keltanép bölcsöjénél álltak15. A Zöldember mögött mindig ott van a hatalmas Ősanya (ANU) –
a Fény Nagyasszonya - alakja, egy hatalmas és hatalmatadó, egy „élő kőből
vésett lény”. A kútból ered a hét Életfolyó. Ezek az Alsó Világban fólynak és
szivárványként kiszélesednek a felső világokba, majd átmenet nélkül
folytatódnak a csillagos égbe. A szivárvány-folyókban helyezkednek el a
totem-állatok (a táltos segítői), az ősök szellemei.
ERNUNNO (Museé de Cluny - Museé National de Moyen Age, Paris). |
Ismerkedjünk meg elöszőr is ezekkel a kelta
totem-állatokkal:
AG vagy SAILETHEACH szarvas (ír SAIL ág à SAIL-ET-EACH „ágas“). Fionn fehér, fényes nevű hősnek volt egy másvilágbeli felesége, akit úgy
hívtak, hogy SABHA (?> SÁBH szab, vág à SÁIBLE szablya). Ő mindig szarvas képében
jelent meg férje elött. A szarvas fontosságát az is kiemeli, hogy a kelta
nyelvekben tíznél is több neve van, ugyanakkor mindig ‘vezérállat’ a Túlvilágba
vezető uton is, valamint az egyik ‘honfoglalást’ is ő vezérli. A terjedelmes és
gondosan végzett tanulmányaiban, amit a dél-angliai Aveburyben és Silburyben
található kőkori emlékművekről folytatott, sikerült Dames angol történésznek
bebizonyítani, hogy ugyan úgy ahogy két ezer évvel korábban a sumérok,
Dél-Anglia lakosai is Kr.e. 2000 körül a szarvasban az Istenanyát látták16 — akárcsak mi magyarok
is!
A Silbury Hill az európai újkőkor egyik
legmagasabb emberi alkotása, az Anyaistennek szentelt óriáskurgán, mely
közepéből szarvasagancs került elő. Abbots Bromley faluban, Staffordshire
grófságban, ma is él ez a szarvas-mitósz. Szeptember 4.-én turisták ezreit
vonza a „szarvasok tánca“, amit legények járnak szarvasagancscsal a fejűkön. Ez
a tánc a Nagy Öreganyához fohászkodás és tulajdon-képpen termékenységi tánc,
egyben az ősőkre való megemlékezés. A keresztény egyház tilalma és kiátkozással
való fenyegetőzése ellenére is fennmarad ez az ősi kelta hagyomány.
Zürich óvárosban egy olyan kelta arany
tálat ástak ki, amin a Szarvast Nap, Csillag és Hold vesz körül. A
szarvasábrázolásokat követhetjuk Angliától Magyarországig ővcsattokon, vázákon,
fazekasműveken. Nincs kizárva – mondja ’A kelta mitológiai lexikon’ –, hogy a magyarországi késő-kelta ‘merev’ szarvasábrázolás a
magyar népművészet közismert szarvasmotivumának előfutára volt17.
LÓTH [lóh] vagy EACH [ax] ló, asza. A lovak
központi szerepet játszanak a kelta mondakörben. A kelta mondákban a ‘fehér ló’
ismeri az útat a Másvilágba és „egy megbizható kalauz“. A kelták fehér lovat
áldoztak a Jóistennek. Az áldozati ló bőrét lenyúzták és egy magas karóra
felakasztották, ezzel jelképezve Istenhez való felszálást. A lovakat
megtaláljuk a kélta élet minden terén: a mindennapi munkától a háborúig és a
lovastemetkezésig. A lovak akaratlagos bántalmazása vagy megölése a
legszörnyebb bűntetést vonta maga után.
SEABHAC sólyóm
(szószerint: „süvítő, suhogó“). A
magassan szálló sólyom Isten jelképe. Sólyom díszítette a kelta vezérek sisakját
is – mint ez a csomaközi kelta leleten is látható –, mert ő a Hadúr képe, aki a harca megsegít. A sólyom (Isten
maga) meséli el Fintan druidának a világ történetét, a kezdet kezdetétől.
IOLAR [ejtsd: ílër] sas (ülü).
Ismeretes Artúr király beszélgetése a sassal, aki tulajdonképpen unokaöccse
Ewilod, aki mesél neki a Túlvilágról. Ez a jelenet akarva-akaratlanul Gilgames
beszélgetését Enkiduval jutattja eszünkbe. Továbbá, egy másik mondában a
Cilgwry-i sas ismeri az útat Mabon (Fiú-)Istenhez. Maelduin utazásaiban
megismerkedünk egy sassal, amely megfürödve egy tó vizében megfiatalódik.
MACHA emse
(vö. MUC malac). Az anyadisznót a 10. században iródott Cormac Glosszáriuma
Kerid’wen („Görnyedt” Anyóka) a ’bölcsesség üstjének’ istenasszonyával hozza
kapcsolatba. Írország Honfoglalásásnak Könyve szerint ő a negyedik ANU, és
Nemed felesége. Terhesen részt kell vegyen egy lóversenyen, és belehal. Halála
előtt ikreket szül. Emain Macha nevű kurgánban van eltemetve. Az Armagh-i (AR
MACHA) protestáns templomban őriznek egy sugarakkal körbevett Napisten mellett
egy nehezen keltezhető erős, nagykeblű női alakot, harcosnak öltözve,
kimondottan ló fülekkel ábrázolva. A helybeliek örökidőktől Macha/Emsé-nek
nevezik. MACHA ~ EM(E)SE a nagy Istenanya egyik megjelenése: a szakrális
királyság, a harc és a termékenység hármassága18.
BRIONN-FHIONN fehér-pér (a pisztránggal rokon halfajta). Jellemzi a tudásszerzés
és a bölcsesség, hisz állandóan lenyeli az ősi tudást raktározó dióhéjat. Abban
a tóban él melyik partján a Tudás kilenc dió- vagy mogyorófája nő. Fionn Mac
Cumhail regős úgy nyerte el összes tudását, hogy ebből a halból evett azon a
lakomán amin Fintan főzött a druidáknak.
DRUID-DUBH fekete-rigó, RIGANTONA istennő madarának is nevezik. Dalával az
embereket elaltatja, elringatja, elbódítja. Ő énekelt Gwales szigetén is, ahol
Bran (lásd lejebb) másik hét társával 72 évet töltött révülésben; ez idő alatt
nem öregedtek és nem is szereztek tudomást az idő múlásásról. Így képes a
feketerigó mély titkokat a Másvilágból hallgatóinak átadni, a Túlvilágból
üzenetet hozni mikor is alkonyatkór rázendít varázsénekére.
CARÓG (ír) és BRAN (vels) varjú (breton FRAO) szerencsétlenséget
hozó jós-madár. A kelta ‘istenek’ egyik legnagyobb hőse volt egy Bran nevezetű,
aki hősi halált halt egyik csatában. Bran hősmondájában azt olvashatjuk, hogy
súlyosan megsebesűlve beavatja társait, akik elől addig eltitkolta ‘isteni’
voltát, és arra kéri őket, hogy vágják le fejét és temessék el London (Luan-Dún
Lugh „isten” Tanyája) elé, a White
Hill nevű kurgánba (ma ezen helyen áll a londoni Tower), hogy így örködjön
London felett, örökre megvédje bármilyen külső támadástól. Ma is olyan monda
járja, hogy ha egyszer a varjak (Bran) elhagyják a Towert, akkor összeomlik az
angol birodalom. Ma London előtt, a Tower-rel szemben egy cirkálló védelmezi
képletesen a brit(-kelta) fővárost. Bran kürtje a brit-kelták egyik legszentebb
ereklyéje.
CÚ kutya
és ABACH eb. CRUA-CHÚ vörös-kutya (vö. CRÓ vér à CRUA vörös) a Másvilág őre. A kelta hős,
CUCHULAINN nevében is a ‘kutya’ szerepel („Culainn-Kutyája“). A mesében a még
gyerek Setanta megöli(?) Culann nevű kovács (táltos !) házörző kutyáját. A
gyílkosság egy elég fura válfajával állunk szemben, mert Setanta úgy ‘végez’ a
kutyával, hogy labdáját belerugja a kutya kitátott szájába. Ekkor ellenben
átveszi a kutya szerepét és nevét is megváltoztatja, férfineve Cú-Culainn lesz,
azaz Culann-Kutyája. Itt nyílván a gyerek Setanta ‘egyesül’ a Kutyával (a
törzsi totem-állattal), hogy férfiúvá válhassék és a kutyának az ereje megvédje
és megsegítse őt (à beavatás). Ellenben a
középkori szerzetes, aki a mondát lejegyezte (másolta, átírta) már nem értette
a régi monda lényegét — hisz az idealizmus sohasem volt a római indítatású
keresztény egyháznak az erössége.
Mint látható volt nagyon sok kelta emlék
máig él a Brit-szigeteken. Ugyancsak egy ősi kelta motivum képezi
Szent-Kolumbán mondájának lényegét. Itt a szent életű térítő egy templomot kezd
építeni Jona szigetén. De minden amit nappal felépítettek éjjel összeomlott.
Egy napon Szent-Kolumbán egy ‘biast’-ot észlel a parton. Ez egy félig nő és
félig halalakú lény, amely kijőve a partra megrázza pikkélyeit, és egész Jona
szigete megremeg. Ugyanakkor olyan hangot ad ki magából mintha cserepeket
kongatnának. Ekkor megkérdezi a szerzetes a külön-leges teremtménytől, ha ő
okozza-e az épülő templom falainak összeomlását. A ‘biast’ természetesen
igennel válaszól, de ugyanakkor megtanítja Kolumbánt, hogy mit kéne ellene
tennie. Az ellenszer roppant egyszerű, a kínai Nagyfaltól a magas Dévaváráig (a
szittya vidék teljes széltében-hosszában) ismerték: másnap reggel meg kell
kérdezze az építőmunkásokat, ki hajlandó magát élve befalaztatni19.
A magyar-kelta mondavilág párhuzamai, közös
motivumai az Attila—Artúr-legendakörben is példamutatóan jelentkeznek (à Isten kardja). Ezzel
itt most nem fogok külön foglalkozni. Mint érdekességet megemlítem, hogy Artúr
király halálát megörökítő brit festő E. Burne-Jones a ravatalon fekvő kelta Artúr ágya mellé a földre a magyar Szent Koronát festette (az Artúr tulajdonát
képező szent ereklye, a Szent Grál, helyett). A kép címe: „The Last Sleep of
Arthur in Avalon“ (Artúr elszenderülése Avalonban)20. Attila és Artúr kortársak voltak.
A kelta mondkör egyik külön fejezete az
ú.n. Honfoglalás témája. Az ír mondák több keletről jövő honfoglalásról
beszélnek. A későbbi keresztény krónikás a honfoglalások főszereplőinek bibliai
ősőket adómányozott, így elűzte az ősőkre való emlékezést egy újkeletű szellemi
hagyománnyal. Megszületett a ‘Lebor Gabála Érenn’ (Írország Honfoglalásásnak
Könyve). Megbízhatatlan másolók a szöveget különböző beavatkozásokkal
tarkitották és ezzel az eredeti egyértelmü történetet homályossá tették21 – hogy ugyan ez történt
a magyar Ősgesztával is, az nyilvánvaló, a kérdés csak az, hogy ezek a ‘beavatkozások’
akaratlagosak, irányítottak volta-e vagy sem. Ne keress rosszindulatot ott ahol
az ostobaság is elégséges magyarázat — állítja Murphy egyik
törvénye. Hát ne keressünk...
A Honfoglalás fogalma Európában csak a
magyaroknál és az íreknél él, a honalapítás a magyar meg az ír krónikákban egy
„Honfoglalás“ (Gabála).
A Honfoglalás(ok)ról három ír monda
emlékszik meg: az egyikben Míl-népének honfoglalásáról kapunk hírt, a másikban
Tuan történetével ismerkedünk meg, a harmadikban Fintan elmeséli Írország
valódi történetét.
A milék Honfoglalása
Miléknek nevezik a történészek MÍL vezér
népét, az utolsó Honfoglalás (Gabála megkapás,
megkaparintás) végrehajtóit. Míl 36 hajóval indult Ibériából, hogy
‘megkaparintsa’ Írországot. Sevilla-i Isidor krónikája (Kr.u. 6. század)
szerint Írországnak ‘Hibernia’ latin neve Ibéria nevéből származik. Míl
vezérről ‘A kelta mitológia lexikonja’ a következőket írja: Míl Bíle fia,
teljes nevén Míl Espaine (spanyol katona),
más írásokban GALAM a ‘valódi’ neve; népét a BREOGAIN (pisztráng) törzsének nevezi. A név spanyol katona-ként való magyarázása csak krónikási okoskodás.
Inditéka a Míl à (latin) ‘miles’
szavak összecsengése, és a krónikákat író szerzetesek folytonos magyarázkodási
vágya, ami a magyar krónikákban is oly sokat elrontott és félremagyarázott.
A Honfoglalás Könyve szerint Míl hét
(késöbb nyolc) ‘fiúnak’ az apja. Míl népe hét törzs szövetsége és ő e
törzsszövetségnek a vezére. Megválasztásakor —kelta szokás szerint— pajzsra emelték. Nem
ismerjük Míl népe vezéreinek nevét, de a Honfoglalás krónikája megörökítette
ezek feleségéinek nevét: Tea, Fial, Fás, Liben, Odba, Scota és Scéne. Amairgin
druida (a milék tordája) felsorolja versében az asszonyok nevét és a vezérek
nevét is megemlíti. Ezek szerint Tea Éremón a lovas felesége, Fial a harcosnő
Luigaid-é, Fás Unmac Uicce-jé, Scéne meg maga Amairgin hitvese, Liben Fuad
vezér asszonya, Odbá-nak férjét nem említi, Scota meg özvegy, mert ő Míl
felesége volt. A késöbbiekben Scota Skóciába költözött. Scota nevét a
krónikások (“a tudós kompilálók”) a Fekete-tenger északi partján élő szkíták
nevéből származtatják22. Bizony előfordulhat,
hogy a „tudós kompilálók“(?) most nem tévedtek.
Tömérdek földrajzi név őrzi máig a vezérasszonyok nevét szétszortan
Írország egész területén (Scota Skóciába vitte nevét).
Mílnek valójában két fia volt: Éber és
Éremón. A krónikakutatók szerint nevük ugyanolyan alliteráció módszerrel
képzett (ugyanannak a hangnak egymást követő szavak elején, esetleg belsejében
való ismétlődése, összecsengése) mint a világ más táján is fellelhető
‘honfoglalások’ meséjében szereplő testvérpár neve (vö. Ed és Edömén vagy Hunor—Magor).
Míl maga a Honfoglalást nem érhette meg,
mert még mielött lába érinthette volna Írország földjét, meghalt. Így a
Honfoglalás valós végrehajtói a Míl-fiuk. Honfoglalás körüli harcokról a
krónika nem tudósít. A Tuatha Dé Dannan (Danu Istenanya törzse) varázzsal
(druidák) próbált ellenállni, és sikeresen meggátolta milék partra-szállását.
Így a támadók cselhez folyamodtak, éspedig visszahúzódást színleltek a
kilencedik hullám mögé, ahová már nem hatott a Tuathe Dé Dannan druidáinak
varázsigéje, azonban váratlanul és egyszerre két helyen, északon és délen
partraszálltak, és a Tailtiu-i csatában Istenanya-népe alulmaradt. Ezt követően
Tuatha Dé Dannan-ék „visszahúzodnak a sídhekbe“ (sírhalmokba). Éber és Éremón
testvérpár testvériesen kettéossza Írországot, egy déli és egy északi félre23. Nincs testvérgyilkosság.
Tuan Mac Carill (vagy
Cairell) Mac Muredach története
A főhős TUAN, Cairell fia. Tuan az öreg
harcos, aki Partholón egyik unokaöccse, elmeséli történetét Szent-Finniannak
(Kr.u. 579 körül élt). A monda szerint Tuan Írország legidösebb embere, mivel ő
átélte különböző állatok képében mind az öt honfoglalást. Mindig mikor új ‘nép’
jelent meg az ír szigeten Tuan újabb állat képét vette magára. Az átváltozás
előtt Tuan mindig visszahúzódott házába Cuige Ulaidh — Öled vezér vidéke (Ulster) nevű tartományba, azaz az „Előd-honba“.
Tuan Partholónnal érkezett Írországba, és Partholón testvérének fia volt.
PARTHOLÓN állítólag egyszeműnek született, és emiatt őshazájában (Sziciliában
vagy valahól a „görögök földjén“) nem lehetett király. Ezért felkerekedik
népével egy új haza felkutatása végett. Tuan az első (partholóni) Honfoglalást
a következő képpen meséli el: 312 évvel az özönvíz után Partholón, aki Sera
fia, 24 párral indult útjára. Letelepedésük után, törzsük hamarosan 5000
emberre szaporodott. A fomoriaktól elszenvedett vesztes csata után, amit
mérhetetlen pusztítás, mészárlás követett, mindegyikük meghalt, egy
kivételével. Tuan maradt egyedül életben. Ezután 22 évig Írország „üres“
maradt.
Ekkor jött Nemed népe. NEMED, Argoman fia,
nevének jelentése: szent, nemes24. Nemed népe eleinte
másfél évet bolyongott a Káspi-tóban, majd 34 csónakkal és 30 emberrel minden
csónakban, sok viszontagságok után, megérkezett Írországba. Nemed
megérkezésekor Tuan álmában észlelte, hogy szarvassá változik. Szarvas képében
várta Nemed népének megérkezését. A partraszállás után, ezek a keletről jövő
bátor harcosok — Tuan versbe foglalt szavai szerint: Ezek a keletről jött
férfiak, kopjákkal, melyek célt sohasem tévednek25 — vadászatra indulnak, de mikor Nemed ‘fiai’ a Szarvast
(Tuan-t) üldözöbe vennék, neki hatalmas agancsai nőnek, és szíve is
megfiatalodik. Így Nemed fiai nem ejthetik el a táltos szarvast, ez ellenben
elvezeti őket letelepedésük (honfoglalásuk) helyére. Az ír mondában is
felfedezhető a magyar Csodaszarvas motivuma. Röviddel a Csodaszarvas vezérelte
letelepedésük után Nemed népe 4030 párra szaporodik. Nemed három csatában
legyőzi a fomoriakat, két királyukat is megöli. Nemed uralkodása alatt tizenkét
mezőt megműveltek és négy (halas)tóval gazdagították Írországot, sőt két királyi
erődöt is építettek. Mikor mindez megvalósult Nemed súlyosan beteg lett és
hamarosan meghalt. Vezér nélkül maradt népét a fomoriak leigázzák és
mérhetetlen adókkal sújtják: át kellet adniuk a gabona, a tejtermés és a
gyermekek kétharmadát. Emiatt Nemed fiai fellázzadtak, de leverik és
lemészárolják őket, csak egy hajónyí ember menekülhet meg. A menekültek utódai
mint Fir Bolg és majd mint Tautha Dé Dannan nevű ‘népek’ visszatérnek
visszaszerezni nemedi jussukat (à Honvisszafoglalás).
Nemed felesége Macha az Em(e)se volt, akit
áldott állapota ellenére az ellenség arra kényszerít, hogy egy lóversenyen
résztvegyen, amibe belehal. Halála előtt még életet ad két fiúnak (à Hunor és Magor).
Macha az „Em(e)se“ öléből születik Nemed két fia, aki majd a két nemed-utódnépnek
lesz fejedelme. Az elmenekült nemedi utódok, megsokasodva és felerösödve, mint
a harcias Fir Bolg (Hunor-ág) és mint a táltosi Tuatha Dé Dannan (Magor-ág)
visszatér és fegyverrel visszaszerzi örökségét.
Nemed népének pusztulása után Tuan ismét
behúzódik barlangjába/házába, hogy elrejtőzzék a „farkasok“ elől. Egyik napon
észrevette, hogy teste ismét megváltozik és egyben megfiatalodik. Tudta, hogy
Nemed utódai visszatértek. Tuan most vadkanná változott. Megérkezetek Fir Bolg,
a „hólyag vagy zsák“(-nadrágú) férfiak. Ők addig lakták Írországot míg ez
lakható volt. Delgas öt fiai, a Fir Bolg nép vezérei (fejedelmei), az ír
szigetet elosztják egymásközt (az ötös
felosztás máig megmaradt) és bevezetik a királyságot mint új államfórmát
(vö. CEANN fejedelem ó KÁN). Az első királyuk a krónika szerint Eochaid
mac Erc volt, aki mindenben megfelelt királyi mivoltának. A Fir Bolg neve egyes
tudosók szerint a bőgatya, bő nadrág viseletükből származik. Mások ellenben azt
valják, amit a 17. században fogalmazott meg O’Flaherty, hogy a Fir Bolg neve a
Kr.e. 100 körül Belgiumból áttelepült keltákkal állhat kapcsolatban26. Belgium neve a Fir Bolg törzs nevéből származott.
A negyedik honfoglalási hullámmal a Tuathe
Dé Dannan népe érkezett, még a Fir Bolg népe uralmának idején. Danu/Anu istennő
népe Írország mondabeli honfoglalásai utolsóelöttiének a végrehajtója, amiről
az Írország Honfoglalásának Könyve beszámól27. TUATHA törzse (népe) DÉ
isteni DANA-AN Jóanyá-nak a monda szerint egy teljesen ismeretlen helyről érkezett
az ír szigetre, és „eredetükről senki sem tud semmit, még a tudosok sem, de
feltehetően az Égből jöttek, mert annyira okosak, annyira bölcsek és olyan
sokat tudnak“ — írja a krónikás. Bejövetelükkor Tuan a sólyom képét ölti
magára, mivel a Tuatha Dé Dannan a „Sólyom“ (Isten) népe. Jóanya-Törzse átveszi
a szigeten a hatalmat a Fir Bolg népe kezéből és bevezeti a
„Táltos-királyságot“. A nép által megválasztott táltoskirály csak akkor
foglalhatta el trónját, ha testileg és szellemileg is megfelelt szerepkörének.
Különböző (királyválasztási-)próbat is ki kellett állnia28. A Tuatha Dé Dannan népe a druidizmus (táltosság)
megalkotója. A druidák (tordák) négy igen fontos ereklyével rendelkeztek, ezek:
Fál kőve, Lugh téveszthetetlen kopjája, Nuadu félelmetes kardja és Daghdha
örökké teli üstje. Jóanya/Anyaisten népe adta a kelta mondavilág összes
‘modern’ istenségét: Dagda a Jóisten, Goibniu a Kovács, Ogma az Égisten, Lug a
Legényisten, Birgit a Pirkadatistennő, Macha az Emse, Morrígan a gyógyforrások
(borvizek) istennője, a gall Borvo isten megfelelője, stb. A Fir Bolg népe nem
mondott le könnyen elsőbbségéről és fegyveres összecsapásra is sór került a két
testvérnép között. A Mag Tuired-i („szárazmezei“) csatát a Fir Bolg népe
elveszíti, habár sikerült Tuatha Dé Dannan királyának, Nuadu-nak a jobbkarját
levágni. Ezt később a király kovácsai egy ezüstből készült karral pótolják
(hisz jobbkar nélkül nem maradhatott meg királynak). Isten törzse nevéhez
füzödik a griffes-indás művészet megjelenése a Brit-szigeteken.
Az ötödik Honfoglalás a Míl népének
honfoglalása. Ezt a korszakot Tuan egy pistráng (pér) vagy lazac képében éli
meg (à BREOGAIN törzs). Tuan
ismét emberré vált mikor Szent Patrik, Naomh (=Nemes) Padraig a hitet behozta
Írországba.
Fintan története
A harmadik monda, amely megemlíti az
ír honfoglalásokat Fintan meséjéhez fűződik. A fejezet címe: „Tara háza
felosztásának története“. Diarmauid Mac Cerball nagykirály fel akarta osztani
országát alattvalói között. Az igazságos végrehajtáshoz ellenben senki sem
értett az udvarban. Ezért a király felkutatja országa legidősebb emberét,
Fintan Mac Bóchrát, aki a mondában Noé egyik unokája, hogy elmesélje Írország
„valódi történetét“. Ezt a Lencan-i Sárga Könyvbe (The Yellow Book of Lencan)
jegyezték föl. Fintan hét honfoglalásra emlékszik.
Először ám elmeséli Írország földjének első
felosztását. Ui Neill-ék egyszer gyüllést (szert) tartottak Magh Bregh („Pusztamező“)-nél. Itt az egybegyültek
megegyeztek abban, hogy Tara, a főváraos, helyzete nem előnyős, mert habár egy
síkságon fekszik és innen hét irányba lehet látni, nincs rajta egy méltó
udvarház sem, ami háromévenként megvendégelhetné Írország összes férfiát és
asszonyát.
A krónikás a követkeőképpen írja le azon
bizonyos ‘Pusztaszeren’ történő Írország felosztását: Minden egyes vezérnek
kijelölték birtokát (BRIOD) és minden egyes tartománynak kijelöltek egy
hegyláncot (BARR bérc) és egy dülőt
(TULAN), egy nagyobb folyót (AUB) és egy hágót (BRÍO à vö. VER-ecke,
BER-eck), egy mezőt (MAGH) és egy legelőt (FÉARACH fűves) és egy partot (PORT). Meghatározták TARA (királyi szék)
helyét. ÚISNECH (ejtsd: úsnyeh) dombja lett Írország szent helye, a druidák
központja. Úisnechben minden vidék számára
kijelöltek egy-egy FORRACH-t (azaz FORRÁS-t). Ez egy bölcs felosztás
volt - mondja Fintan szavaival a krónikás —, az utak által kijelölt határokkal ötödrészekre sikerült
Írország felosztása29. Mindegyik vidék
csúcsa Úisnech irányába mutatott, ahol ötfelé szeltek minden követ is.
Fintan előadja majd a honfoglalásokról
szóló emlékeit.
Az egyik változat szerint az első
Honfoglalást Cessair asszony vezeti, aki Noé fiának, Bithnek a leánya (neve a
Bibliában nem szerepel). Cessair úrnő hét évig tartó vándorlás után megérkezik
népével az ír szigetre. Cessair férje maga Fintan volt, aki a BREHON (BÍRÓ)
címet viselte. Ebben a tisztségében Patrik eljöveteléig Írország sok kormányát
megélte, és mint (fő)bíró mindenkinek kijelölte bírtokát30. Cessair asszonynak és Fintannak volt egy ILLAN nevű fia is.
Az első honfoglalásnak van egy másik változata is miszerint CESSAIR vezér férfi
volt és keletről jött. Kiséretét felesége, Bith leánya, valamint az 50 leányuk
és még három férfi alkotta. Egy napon nagy áradás támadt, és csak Fintannak
sikerült megmenekülnie, úgy, hogy „az özönvizet Tul Tuinde-nál a víz alatt
vészelte át“.
Majd felsorolja a már ismertett
honfoglalásokat, az egyiket – a FIR BOLG honfoglalását – megduplázva, hogy
kijöjön a bűvos hetes szám.
Ezek után Fintan egy eredettörténetet is elmesél,
hogy: Nimrod tornyának megépítése és a
nyelvek összezavarása után a Fárao meghívására Egyiptomba mentünk. Fintan
meséje szerint, kijőve Egyiptomból, a kelták északra (vissza-)vándoroltak a
Kaukázusba, majd áthajózva „az ottani Káspinak nevezett tengeren Szkitiába és
Indiába jutottak“, késöbb a Malus maeotis (à Palus maeotis meotiszi mocsár, öböl)-ba költöznek.
Ha figyelembe vesszük a Honfoglalásokról
szóló krónikarészeket is, megállapíthatjuk, hogy: A kelta „őshazát“ feltehetően
a Kaukázus déli előterében kell keresni. Még az Egyiptomba való költözés előtt
egy (ős)kelta törzs levállt és Cessairasszony vezetésésvel elhagyta a Kaukázust
és letelepedett az ír szigeten.
Egyiptomból való kijövetelük után az
őskelták visszaköltöztek az „őshon“ vidékére, a Kaukázusba. Innen nem
folytatták útjukat a hegyeken át, hanem hajóra szálltak és átkelve a
Káspi-tengeren letelepedtek ennek keleti partjára. Egy harci cselekmény, egy
hirtelen támadás okozzahatta ezt a továbbvándorlást (?). A kelták egy része
(törzse) feltehetően itt is leszakadt és Anatóliába került. Partholón vezér
népe innen a „görögög földjéről“ indult hontfoglani. Ismét egy vesztes háború,
esetleg Trója eleste az elvándorlás előidézője ?
A Káspi-tó keleti partján megtelepedett
kelták (akik elérték Szkítiát és Indiát) egy idő után ismét felkerekedtek és a
Meotiszban találtak szállásra. Innen a „nemes“ Nemed, sok kalandozás után,
letelepíti népét Írországba. Ne felejtsük: Nemed törzse a „Szarvas“ népe.
Nemed, hirtelen halálát követően, népének a fomoriak pusztítása után megmaradt
része egy hajóval elmenekült (Európába?). Itt az új hazában, Nemed halála után
megszületett fiait a menekültek fejedelmükké választják. Így ők, Nemed és az
Em(e)se fiai, két uralkodóház, a Nemed-házból származó fejedelmi családok
megalapozói lesznek. Az egyik ágon uralkodnak a Fir Bolg fejedelmei, a másikon
a Tuatha Dé Dannan-é.
Egyes történészek szerint a Fir Bolg-nak
nevezett nép Belgiumból telepedett át Kr.e. 100 körül. Őket követi Tuatha Dé
Dannan és majd ezután jönnek Ibériából Míl fiai. Mint ismeretes Kr.e. 100 körül
indultak el Róma hódító háborúi is, és Kr.e. 45-ig a rómaiak elérték Ibéria
legdélibb csűcskét. Valamikor ekkortájra tehető Míl keltáinak elvándorlása
Íroszágba. Ha a történészek által feltételezett menete az ír honfoglalásokank
igaz, akkor alig 100(-150) év alatt lezajlott az utolsó három ír honfoglalás:
Fir Bolg — Tuatha Dé Dannan — Míl fiai.
A Honfoglalás Könyve szerint az elsó (vagy
a második) honfoglalók, azaz Partholón népe, az özönvíz után 312 évvel érkezett.
Valószínűleg egy Írországot sújtó hatalmas áradásról lehet szó (amiben
elpusztult Cessair népe). Partholón népe addig élt az ír szigeten míg 24 párról
5000 emberre szaporodott (kb. 800 évig). A népesség elpusztulása után 22 év
telik el míg ismét “lakottá” válik a Sziget, azaz megérkezik a nemes Nemed
népével. Nemed 34 hajóval és minden hajóban 30 emberrel érkezett Írországba,
majd népe 4030 párra felszaporodott. Nemed halála és az ezt követő fomoriak
pusztításai után, a megmaradt nép elmenekül és a Sziget ismet “üres” lesz (de
legfejebb csak 150-200 évet, hisz Fir Bolg és Tuatha Dé Dannan még Nemed-utód
tudattal foglalja vissza a fomoriaktól ősi jussát). Ez a számítás azt
eredményezi, hogy Partholón Kr.e. 1250 körül érkezhetett Írországba. Ezek
szerint Kr.e. 1500 körül hatalmas árvíz (özönvíz) sújtotta az ír szigetet, ami
Cessair telepeseit elpusztította. Ilyen természeti csapásról nincsen
tudomásunk, de éghajlati változásokról igen. Cessáir népe, tehát valamikor
Kr.e. 2000 és 1500 között egy ismeretlen keleti tartományból érkezve telepedett
meg az ír szigeten. Britanniában ugyanekkor épűl fel Stonehenge. Cessair
népéknek pusztulása után, az addig ismeretlen „fomoriak“ uralják a vidéket.
Partholón emberei a „görögög földjéről“ tehát Kr.e. 1250 körül érkezhettek
Írországba. Bizonyára legyőzik a fomoriakat, és birtokba veszik a Szigetet.
Ekkor, a Kr.e. második évezred második felében, “mykenei” befolyás alá kerül
Magyarország és Írország egyidőben, holott Európa más tájain ez a befolyásolás
nem észlelhető(31). Feltehetően ők azok
a krónikákban Európa-szerte emlegetett trójai háború menekültjeinek egy része.
A menekültek másik, nagyobbik része Pannoniában keres menedéket (à Képes krónika)32. Itt a Kárpát- vagy Dunamedencében alakult ki DANU
Anyaisten(nő) azon kultusza ami majd később Írországban is megjelenik. Danuról
nevezték el a Dunát, a druidák „szent“ folyóját.
Visszakanyarodva az ír Honfoglaláshoz,
röviddel Partholón népének pusztulása után, Kr.e. 500 körül újabb honfoglalók
érkeznek Nemed vezetésével valahonnan a Kaukázus vidékéről vagy a Káspi-tó
keleti partjáról (à kimmerek? ó vö. Wales vels neve:
Cymru). Az ír krónikák szerint Partholón és Nemed Magog fiai voltak. Nemed erős
országot épít, de ‘birodalma’ rövid életű, mivel túlságosan önmagára, a vezér személyére
épült, hisz hirtelen halálával szét is hull. A mészárlások elöl Nemed népe egy
hajóval elmenekült, de majd mint Fir Bolg illetve Tuatha Dé Dannan (aki Danu
Ősanyát „nem tudta magával vinni“ és ott kellett hagynia az Annún- vagy
Bannúnban, az Anyahonban vagy másik nevén az „Asszony országában“ — azaz Pannóniában, a Boldogasszony országában33) visszatér. A Honvisszafoglalás legkésöbben 150-200 évvel
(4-5 generációval) Nemed halála után történhetett és nem később, mivel mindkét
„nép“ (a „Bőgagyások“ és az „Isten törzse“) még elevenen élő Nemed-utód
tudattal érkezik Írországba és visszaköveteli, illetve fegyverrel
visszafoglalja atyai bírtokát. Ugyanúgy az „avarok“ is, mint a magyarok is
Attila bírtokára térnek vissza. Az avarokat Anonymus egyszerűen hunoknak
nevezi.
Írországban a Fir Bolg és a Tuatha Dé
Dannan nemedi leszármazottak hon(vissza)foglalását a történészek Kr.e. 100
körülre teszik és a Fir Bolg-ot Belgiumból érkező telepeseknek tekintik. A
Tuatha Dé Dannan származási helyéról nem
tudnak semmit. Előfordulhat, hogy Danu/Anu Istenanya népe éppen hazánk
területéről indult útjára, fájdalmasan hátrahagyva az Ősanyát (lásd fejebb).
Danu nevét ellenben továbbéltették DON-nak keresztelt folyóikban (Írországban,
Skóciában, Angliában vagy Galliában). Ők voltak a „druidák népe“ és a
„griffes-indás“ művészet megalkotói. Ők voltak a bölcsek, akik olyan hatalmas
tudással rendelkeztek, hogy „talán egyenesen az Égből jöttek“ az ír szigetre,
akik a Duna partján keresték és elérték a tudás, a bölcsesség, a jóslás és a
költészet legmagasabb fokát, az ÉICSE-t (az ÉSZ-t). Ez a honfoglaló hullám
lehetet az, amely az ír nyelv fejlődését is nagy mértékben meghatározta. A
magyar nyelvvel kapcsolatban ugyanezt képzeljük el a „griffes-indás“
telepesekről is, akik Magyarországon mindennek nevet adtak és meghatározták a
Kárpát-medence, az Árpád vezette “magyarnak” nevezett Honfoglalás előtti
időkből származó, földrajzi (hegy- és vízrajzi), valamint helységnevek zömében
magyar jellegét. Hasonló kép tárul elénk a Tuatha Dé Dannan, Jóanya-népe,
letelepedése után Írországban. Ők megalkotják a sámánisztikus alapokon álló
druidizmust és az ír griffes-indás művészetet, a mai ír népművészet alapját34.
Míl fiai ebbe a már létező ír jellegbe
egyszerűen csak beleolvadtak. Álmos fiai a Kárpát-medencében már létező magyar
közegbe olvadtak bele, hisz a magyar nyelv már elöttük itt volt, a
szkíta/szaka-hun eredetű székelyek révén is.
Ez volt tehát, az ír és a magyar, ősi
szájhagyományok alapján, a krónikákban lejegyzett események, adatok összevetése
és fellelhető párhuzamai felvázolásának kisérlete.
Senki se lepödjön meg, ha néha az az érzése
mintha mindez ismerösnek tünik, hogy mintha a magyar mondavilág meséit vagy a
magyar honfoglalás történetét olvasná. Mindketten, kelták és magyarok,
ugyanazon közös turáni (szkíta) szellemi hagyaték örökösei vagyunk.
Természetesen, mint minden összehasonlítás
ez is sántít(hat). Sántíthat mert azt a látsztot kelti, hogy én olyan
eseményeket igyekszek egymás mellé állítani, melyek két teljesen különböző
korszak történetei. Én nem a két nép (esetleg) valós történelmét — amit, valjuk be őszintén, senki sem ismer —, hanem a két nép, az ír és a magyar, krónikáiban felvázolt
és hagyományaiban élő emlékeket hasonlítottam össze és kerestem ezek
párhuzamait.
TÜNDÉRORSZÁG
Az ír népmesék főeleme a tündérek
világa, akik egy külön Tündérországban élnek, a T’YEER-NA-N-OGE,
a „A Fiatalság Földje/Országá”-ban. Ezért nevezik így, mert itt ismeretlen az
öregedés vagy a halál. Ide, ebbe a csodálatos világba csakis egy táltosló (enchanted
horse) segítségével juthat el a mesehős. A ló az elején, nyilván, egy
bolyhos szőrű, gondozatlan pony, ami a mesehős (királyfi) szeretetteljes
vigyázása folytán egy gyönyörű táltosparipává változik, mely beszélni és
repülni tud, a legmagasabb hegyek fölé is, és tudja az utat Tündérország felé.
Sőt az úton ismeri a mesehős útjában állított akadályokat, és ezek ellenszerét
is, amire megvan a megfelelő fegyvere, csele, és erre időben felkészíti a
királyfit is. „Fogózz meg erősen sörényemben kisgazdám” – mondja a mesehősének,
mielőtt felrepülne a legmagasabb egekbe. Tündérország általában egy szigeten
van valahol a tenger vagy egy nagy tó közepén, és bejáratát, két tüzet okádó
sárkány / kígyó vagy két hatalmas tűzcsóva védelmezi. De nyilván, a táltosló
segítségével a mese királyfia bejut a tündérek földjére. A tündérek
főfoglalkozása a gondtalan mulatozás és az örökös táncolás. Éjszakánként
egy-egy pár sarut szakítanak el „vad” táncukban, emiatt a Leipreachán, a
tündérvarga éjjel-nappal dolgozik, állandóan új sarukat készít. Ha az emberek
világában is megjelennek, éjszakai mulatságukat – melyet a kakas kukorékolása
előtt abba kellet hagyniuk, ha nem akartak kőbálvánnyá változni – egy romos
várban tartanak, ahová az arra járó földieket (embereket) is becsábítják.
Voltak ám „rossz” tündérek is, akik gyerekeket loptak el, azaz cseréltek ki,
vagy néha a tehenek tejének elapadását okozták, akár csak a magyar szép-/
cifraasszonyok a székely népmesékben.
Az ír népmesék másik szereplői az
óriások. Ők várakat emeltek, a magas hegyek ormára, az odavezető utakat is
maguk építették „megváltozott kakasok” és az őket szolgáló ördögök
segítségével. Általános vélemény, mondja Yeats, hogy a régi ír fejedelmek,
hősök, férfiistenek óriásokká változtak a népmesékben, az istennők,
fejedelemasszonyok, királylányok tündérekként jelentkeznek. A mesékben az
óriások felesége, nővére, leánya mindig tündér. Az órások bátrak és hatalmas
erővel bírnak, a tündérek pedig gyönyörű szépek, és okosak, daluk a világ
legszebb zenéje volt. (35)
Felhasznált iródalom:
Botheroyd, Sylvia und
Paul F.: Lexikon der keltischen Mythologie (München, 1999)
Mac Cana, P.: Kelta mitológia (Budapest, 1993)
Matthews, Caitlín und John: Das große Handbuch der keltischen
Weisheit (München, 1999)
Matthews, Caitlín: Kelta hagyományok (Budapest, 2000)
Matthews, John: Keltischer Schamanismus (München, 1998)
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták (Budapest,
1999)
Egyéb forrásmunkák:
„An Gúm“: Foclóir Póca English-Irish • Irish-English Dictinary (Dublin, 1993)
Ellis, P.B.: Die Druiden (München, 1996)
Kinder, H., Hilgemann, W.: Atlas zur Weltgeschichte (Köln,
1987)
Pitkin guides: King Arthur (Norwich, 1995/2004)
Yeats, W.B.: Irish Fairy And Folk Tales (London, 2004)
Kelta rovásos kö (kelt-ibér írás bronzlemezen, Saraggossa / Zaragoza, Aragon, Spanyolország).
[1] "Ezt a paradicsomi vidéket ő
[Páris] azonnal megkedvelte, és megparancsolta, hogy a Szikan hegy tetejére
egy
hatalmas várat építsenek." (‘Tárih-i
Üngürüsz’ avagy a Magyarok Története).
[2]
Vö. ír BÁIRE [ejtsd ‘bárzs’] verseny
> BÁIREOIR versenyző.
[3]
Írül BARRÓG birok, birkózás neve
[4]
Lásd még: ír LUBÁN labda, IMIR méközés, LUTH fut, szalad
5
'Die Kelten – Europas Volk der Eisenzeit' (A kelták – Európa vaskori népe,
1995, 104. old.).
6
Az ír CEALA-igh ige egyéb jelentései: el-KEL elfogy / KÖLT költeketik,
elpazarol; vm-it hirtelen felfüggeszt,
beszüntet (például egy alvást, egy álmot vagy egyszerűen egy nyugalmi
állapotot, ilyenkor: fel-KEL / KÖLT).
7
Matthews, Caitlín: Kelta hagyományok, 13-14. old.
8
Förster, O., Spielvogel, G., Nägele, G.: Auf der Suche nach dem Gold der
Kelten, 52. old.
9
Berenik Anna: A félre-magyarázott Anonymus: 1. rész 'Magurától Lebediáig, 62.
old.
10
Ellis P.B.: Die Druiden (A Druidák), 127. old.
11 Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok,
magyar kelták, 23. old. [à
'Die Kelten – Europas Volk der Eisenzeit’].
12
Németül „HÜNEN- (régiesen) HIUNEN-gräber” – szó szerint: HUN-sírok (> Kluge, F: Etymologisches Wörter-buch
der deutschen Sprache, 388. old.). A 13.
századtól a HÜNE „óriás” értelmet is kap. A HUNNE hun fogalom csak a
humanizmus korában született. Lásd még: HÜNENHAFT óriási, hatalmas.
13
Írül TUAIM a sírhely (TEM-et-ő) egyik másik neve; velsül SÍR sírhalom,
tündérdomb.
14 Förster, O., Spielvogel, G., Nägele,
G: Auf der Suche nach dem Gold der Kelten
(A kelták aranya nyomában), 51. old.
15
Innen származik az a hiedelem (klisé) miszerint a kelták vörös hajúak. A mai ír
lakosságnak is csak elenyésző
3-4%-a
vörös hajú [à Susanne
Tschirner: Irland, 19. old.]. Bretagnéban vagy Walesben ez az arány 1% alatti.
A kelták (írek, skótok, velsek, bretonok) döntő többsége (95% felett) barna
hajú.
Ebből
a kelta „sapo“-ból származott a koraközépkori francia „sabún“ (szappan) is.
16
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták, 30. old.
[à 'Die Kelten – Europas Volk der
Eisenzeit' [A kelták – Európa vaskori népe], 64-65. old. nyomán].
17
Írül BAN férjes asszony, öregasszony – vö. BÉ fiatal (férjetlen) asszony,
CAILÍN menyecske (> török GELIN).
18
Mac Cana, P.: Kelta Mitológia, 125. old.
19
Matthews, Caitlín: Kelta hagyományok, 165. old.
20
Makkay János: Indul a magyar Attila földjére, 199. old.
21
Garam Éva, Kiss Attila: Népvándorlás kori aranykincsek a Magyar Nemzeti
Múzeumban, 8. old.
22
Csomor Lajos: Őfelsége, a
Magyar Szent Korona, 157. old.
23
Kelta / breton DOUR (nagy) víz – innen származik a Dover angliai kikötőváros,
valamint a „Dráva” neve is.
24
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták, 31-32. old. [à Atlas zur Weltgeschichte , 21. old.
nyomán].
25
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták, 32. old.
26
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták, 32. old.
27
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták, 32. old. [à Atlas zur Weltgeschichte, 15.old.
nyomán].
28
Förster, O., Spielvogel, G., Nägele,G.: Auf der Suche nach dem Gold der Kelten,
51. old.
29
Cunliffe, B.: Illustrierte Vor- und Frühgeschichte Europas, 11. old. Ugyan ő
véli, hogy a kelták és a szkíták Európában való megérkezésével beindult „Európa
keletiesítése” (’Die Kulturen der alten Welt’,
2000). Továbbá, a híres oxfordi egyetem professzora a dákokat is egy
kelta-szkíta keverék népnek tekinti (’Die
Kelten’, 2000).
30
Förster, O., Spielvogel, G., Nägele, G.: Auf der Suche nach dem Gold der
Kelten, 52-53. old.
31
Förster, O., Spielvogel, G., Nägele, G.: Auf der Suche nach dem Gold der
Kelten, 55. old.
32
Az angol ‘jig’ kapaszkodó, fogódzó tánc ír
neve: PORT (> vö. PORTA-igh merül,
márt / PORT part, mart).
33
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták, 46. old.
[à
‘Die Kelten – Europas Volk der Eisenzeit’ (A Kelták – Európa vaskori népe), 17.
old. nyomán].
34 „Aggressiv-imperialistische Länder,
so sagt die irische Historikerin Margaret Mac Curtain, haben ein Vaterland,
jahrhundertelang von fremden Herren
besetzte Länder wie Irland dagegen ein Mutterland.”
(Susanne
Tschirner: Irland, 20. old.).
1
Az arvern királyfi és a gall szabadságharc (‘szentháború’) vezérének neve
elemeire bontva: ‘Ver-cin-getor-ix’
>
vö. ír URRA-CÍONA (~ CEANN)
fővezér, élharcos, bajnok +
GEATAIRE hajtóvadászat, ostrom, roham :
magyarul ‘Várkony’ a rohamozó (gyötrő ?) > lásd még : VÁRKONY, VALKÁNY,
VALKONYA, VALKÓ-vár.
2 Lásd még: török METIN méltó, jó, megbecsült
3 Lásd még: FARAS-barr excess,
surplus = FELES-leg (> ír BARR csúcs)
4 ugyanakkor az ír NÍ ‘csodálkozást’ is kifejez (> NÍ MÉ csodálkozom)
ó
magyar NÉ, NA-hát !
5 Lásd még: ír SRA-ith
sor, sorozat, vonal, rend <>
magyar SOR <>
török SIRA sor, vonal, rend.
6 Ír AIS-CHOTU
feed-back = VISSZA-HATÁS
(ír COTHA-igh hatni, ráhatni vm- / vk-re).
7 Lásd még: török ASI bevétel, haszon ó
ír ÚS haszon, kamat, részesedés ó
magyar HASZ-on.
9
Vö. japán DA hasonlóan a ‘lenni’ ige egyik alakja és
ugyancsak ‘van’ értelemmel használják.
8
Julius Pokorny: „Altirische Gramatik” című könyve nyomán.
10 AR AIS értelme „VISSZA”,
pontosabban: AIS = HÁT, vm-nek VISSZÁ-ja; AR = RÁ-, -RA/-RE, -ON
11 Ellis, P.B.: Die Druiden (A
druidák), 46. old.
12 Lásd még: ír CORRAIGH ort = magyar GYERE, GYERÜNK
1 Caitlín und John Matthews: Das große Handbuch
der keltischen Weisheit, 10. old.
2
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták, 36. old [à
Ellis, P.B.: Die Druiden, 48. old. nyomán].
3
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták, 36. old [à
Ellis, P.B.: Die Druiden, 129. old. nyomán].
4
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták, 36. old [à
Ellis, P.B.: Die Druiden, 124. old. nyomán].
[5]
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar
kelták, 34. old.
[à Kinder és Hilgemann: Atlas zur Weltgeschichte, 113. old.
nyomán].
[6]
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták, 36. old. [à
Ellis, P.B. ‘Die Druiden’ nyomán].
7
Dagda egyik másik neve Ruadh Rofessa, azaz „Rőt Ravasz” (Matthews, Caitlín:
Kelta hagyományok, 38. old.)
8
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták, 228. old. [à
Ellis, P.B.: Die Druiden, 50. old. nyomán].
9
Mac Cana, P.: Kelta mitológia, 86. old.
10
Matthews, J.: Keltischer Schamanismus, 72-76. old.
11
Matthews, J.: Keltischer Schamanismus, 126. old.
12
Matthews, J.: Keltischer Schamanismus, 127. old.
13
Matthews, J.: Keltischer Schamanismus, 128. old.
14
Sylvia und Paul F. Botheroyd: Lexikon der keltischen Mythologie, 70. old.
15
Matthews, J.: Keltischer Schamanismus, 63. old.
16
Sylvia und Paul F. Botheroyd: Lexikon der keltischen Mythologie, 204. old.
17
Sylvia und Paul F. Botheroyd: Lexikon der keltischen Mythologie, 206. old.
18
Sylvia und Paul F. Botheroyd: Lexikon der keltischen Mythologie, 225-226. old.
19
Caitlín und John Matthews: Das große Handbuch der keltischen Weisheit, 85-86.
old.
20
Pitkin guides: King Arthur, 14. old.
21
Caitlín und John Matthews: Das große Handbuch der keltischen Weisheit, 17. old.
22
Sylvia und Paul F. Botheroyd: Lexikon der keltischen Mythologie, 295-296. old.
23
Caitlín und John Matthews: Das große Handbuch der keltischen Weisheit, 17-26.
old. nyomán.
24
Sylvia und Paul F. Botheroyd: Lexikon der keltischen Mythologie, 318. old.
25
Caitlín und John Matthews: Das große Handbuch der keltischen Weisheit, 57. old.
26
Sylvia und Paul F. Botheroyd: Lexikon der keltischen Mythologie, 160. old.
27
Sylvia und Paul F. Botheroyd: Lexikon der keltischen Mythologie, 413. old.
28
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták, 88. old.
29
Caitlín und John Matthews: Das große Handbuch der keltischen Weisheit, 71. old.
30
Caitlín und John Matthews: Das große Handbuch der keltischen Weisheit, 42. old.
31
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták, 28. old. [à
Kinder / Hilgemann: Atlas zur Weltgeschichte].
32
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták, 22., 30. old.
33
Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok, magyar kelták, 31. old.
34 Timaru-Kast Sándor: Kelta magyarok,
magyar kelták (képek).
35 Yeats, W.B.: Irish Fairy And Folk Tales, 4.
old.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése